可是!不然!在我腳下的灰黑色的背脊是有光澤的。滑溜溜的,而不是粗糙有鱗的。它被撞時發出金屬的響亮聲,這是那麼不可思議,看來,我只好說它是由螺絲釘鉚成的鐵板製造的了。
再不可能懷疑了!這動物,這怪東西,這天然的怪物,它使整個學術界費盡了心血,它使東西兩半球的航海家糊里糊塗,現在應當承認,它是一種更驚人的怪東西,它是人工製造的怪東西。
看到最怪誕、最荒唐、甚至神話式的生物,也不會使我驚駭到這種程度。造物者手中造出來的東西怎麼出奇,也容易瞭解。現在一下子看到那種不可能的事竟是奧妙地由人的雙手實現的,那就不能不使人感到十分驚訝了!
現在不容猶豫了。我們現在是躺在一隻潛水船的脊背上,按照我可能的判斷,這船似乎有點像一條巨大的鋼魚。對這,尼德·蘭也早有他的看法:我們——康塞爾和我——只能同意他。
“那麼,這隻船裡面是不是有一套駕駛機器和一批駕駛人員?〃我說。
“當然有,”魚叉手答,“不過,我上這浮動小島已三小時了,它還沒有一點動靜。”
“這船一直沒有走動嗎?”
“沒有走動,阿龍納斯先生。它只是隨波飄蕩,而不是“它自己動。”
“可是,我們都知道,它移動的速度很大。正因為它有這樣的速度,所以就必然有一套機器,和一批操縱機器的人,所以,我的結論是……我們是得救了。”
“晤!”尼德·蘭帶著保留的語氣說。
這時候,好像是為了要證明我的論據是對的,這個奇異東西的後面沸騰起來,它現在開行了,推動它的分明是那推進器。我們趕快緊緊把住它那浮出水面約八十厘米的上層。還算運氣,它的速度並不十分快。
它如果就這樣在水平面上行駛,我倒一點不在乎,”尼德·蘭低聲說,“但是,如果它忽然異想天開沉到水底下去,那我的性命就靠不住了!”
加拿大人說得一點不錯。所以,最要緊的是趕快想辦法跟裡面的人取得聯絡。我想在它上層找到一個開口,一塊蓋板,用專門術語來說,找到一個“人孔”;但一行行的螺絲釘很清楚、很均勻,把鋼板銜接得十分結實,無縫可尋。
而且這時,月亮又消逝了,我們是在一片深沉的黑暗中。只好等到天亮,才能想法進入這隻潛水船的內部。
所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我並不懷疑跟他們取得聯絡的可能性。正是,如果他們不能造空氣,他們一定要常常到洋麵上來,更換他們呼吸的空氣。所以,船上層必然有一個孔,使船內部可以跟外間的大氣互相交流。
至於希望得到法拉古艦長來救的想法,現在要完全放棄了。我們被拖到西方去,我估計船的速度相當緩慢,每小時約十二海里。船的推進器攪動海水,十分規律,有時船浮出一些,向高空噴出磷光的水柱。
到早晨四點左右,這船的速度增加了。我們被拖得頭暈眼花,有點吃不消了,同時海浪又直接向我們打來。很幸運,尼德·蘭一下子摸到了一個釘在鋼背上的大環,我們就牢牢地挽住它,才不至滑倒。
最後,長夜過去了。我的不完全的回憶不容我將當時的印象完全寫出來。單有一件小事現在還可以記起來。就是當風浪比較平靜的時候,我似乎幾次都聽到有模糊不清的聲音,好像是從遠方傳來的不可捉摸的樂曲的和聲。全世界的人都無法解釋的那水底航行的秘密是怎麼一回事呢?生活在這隻·怪船裡的是怎樣的人呢?怎樣的機械使它行動有這樣驚人的速度呢?
天亮了。朝霧籠罩著我們,但不久就消散了。我正要仔細觀察一下上層形成平臺的船殼的時候,我覺得船漸漸下沉了。
“喂!鬼東西!”尼德·蘭喊著,用腳狠踢鋼板,“開門吧,不好客的航海人!”
但在推進器撥水的隆隆聲響中間,想叫人聽到他的活是不容易的。很幸運,船一會兒又不往下沉了。
突然,一片猛然推動鐵板的聲音從船裡面發出來。一塊鐵板掀起了,出來一個人,這人怪叫了一聲,立即又進去不見了。
不久,八個又高又大的壯漢,蒙著臉,一聲不響地走出來,把我們拉進了他們的可怕機器中。
第八章 動中之動
像閃電一般炔,他們粗暴地把我們架進這隻潛水船中。我的夥伴和我,簡直連辨明方向的時間都沒有。他們走進這浮