,她的態度冷若冰霜,也都沒有排除在外。她還邀請了米德太太和惠廷太太,雖然她明明知道她們都不喜歡她。也明明知道她們參加這樣體面的聚會,沒有像樣的衣服可穿,會感到尷尬。因為思嘉這次溫居大聚會,一半是宴會,一半是舞會,當時管這樣的晚間聚會叫“大聚會〃,亞特蘭大還從未見過這樣盛大的聚會呢。
到了那天晚上,大廳裡和帆布遮起來的迴廊上擠滿了客人。他們喝著她用香檳配製的香甜飲料,吃著她的小餡餅和奶油牡蠣,隨著樂隊演奏的樂曲跳舞,樂隊前面整整齊平地擺著一排棕櫚和橡皮樹。但是瑞德稱之為〃老團兵〃的人,除了媚蘭我艾希禮、皮蒂姑媽、亨利叔叔、米德大夫夫婦,梅里韋瑟爺爺之外,別人都沒有來。
“老鄉團〃有許多人來參加這次〃大聚會”是經過一番猶豫之後才決定的。有的人是看了媚蘭的態度才接受邀請的。有的人是因為覺得瑞德救了他們的命,或救了他們的親屬的命,而接受邀請的。然而就在宴會的前兩天,有一條謠言在亞特蘭大傳開了,謠言是布洛克州長也受到了邀請。〃老團兵〃表示反對,寄來了一大摞明信片,說他們不能接受思嘉的善意邀請,感到遺憾,為數不多的幾位老朋友雖然來了,可是州長一到,他們感到尷尬,就毫不猶豫地退席了。
思嘉看到這些情況,既驚訝,又氣憤,覺得這次宴會是完全失敗了。多麼排場的〃大聚會〃呀!她津心安排了這次活動,想讓大家看一看這了不起的場面。可是老朋友只來了那麼幾個,老對頭則一個也沒來。天亮的時候,等客人都走完時,她恨不得大哭大鬧一番,可是又怕瑞德哈哈大笑,怕看他那轉個不停的黑眼睛,因為他雖然沒有說,卻流露出這樣的意思:“我早就告訴你了嘛!〃所以她只好強壓住怒火,極力裝作一副無所謂的樣子。
第二早上,她就對媚蘭一個人大肆發作起來。
“你真讓我下不來臺,媚蘭…威爾克斯,你還讓艾希禮和那些人一塊讓我下不來臺。你要是不拉著他們走,他們不會那麼早就走的。唉,我看見你了!我正要把布洛克州長帶過來,介紹你們,你就像兔子一樣跑掉了。〃“我想他不會——我想他不可能真來參加,〃媚蘭不高興地回答說。〃雖然大家都說——〃“大家?這麼說來,大家都在背面嘰嘰咕咕議論我,是不是?〃思嘉氣憤地嚷道。〃你是不是你要是事先知道州長要來參加,你也和他們一樣,根本就不來了?〃“是的,〃媚蘭兩眼看著地板,低聲說。〃親愛的,在那種情況下,我是不能來的。〃”你真行啊!原來你也會和他們一樣,讓我下不來臺呀!〃“唔,別這麼說,〃媚蘭非常難過地說。〃我不是有意傷你的心。你就是我的姐姐,親愛的,是我的親兄弟查理的妻子,我——〃她怯生生地把一隻手搭在思嘉胳臂上。可是思嘉一下子把它甩開了,恨不得自己也能像父親傑拉爾德那樣,生氣氣來大發雷霆。但是媚蘭也不示弱。瘦削的肩膀挺了挺,頓時顯出一副莊重的神氣她兩眼盯著思嘉那雙憤怒的綠眼睛,雖然和她那略帶稚氣的面孔和她的身材有些不相稱。
“對不起,親愛的,讓你傷心了,但是布洛克,或者任何一個共和黨人,或者任何投靠北方的人,我都不能見。我不但在你家裡不見他們,在別處也不見他們。既或我不得不——我不得不〃——媚蘭往四下裡掃了一眼,想找一個最重的詞兒——〃既或我不得不顯得粗暴無理,我也不見他。〃“你是指責我的朋友們嗎?”“不是,親愛的。不過他們是你的朋友,不是我的朋友。〃“你是指責我不該把州長請到家裡來嗎?〃媚蘭無法迴避了,但她仍舊盯著思嘉的眼睛,毫不動遙〃親愛的,你做什麼事情,都是有道理的,我喜歡你,信賴你,我是不會指責你的。誰要是指責你,讓我聽見,我就不答應。不過,思嘉呀!〃突然間,激動的話語脫口而出,滔滔不絕,聲音不大,裡面卻包寒著無法消除的恨。〃難道你忘了這些人是怎樣對待我們的嗎?親愛的查理死了,艾希禮的身子垮了,'十二橡樹'村燒了,難道你忘了嗎?唔,思嘉,你打死的那個傢伙,他手裡就捧著你母親的針線盒,你總沒有忘記吧!謝爾曼的隊伍開到塔拉,把咱們的內衣都偷走了,他們還想把房子燒掉,還真的拿我父親的戰刀耍弄了一番,你也不會忘記吧!思嘉呀,這些人搶過我們,折磨過我們,還讓我們捱過餓,帶給我們這麼多災難,可你把這些人請來參加你的宴會了!就是這些人他們使得那些黑鬼對我們那麼神氣,他們搶走了我們的財物,不讓我們參加選舉。我忘不了,永遠也不想忘掉這一切。我不會讓我的小博忘記這一切,我還要教我的孫子痛恨這些人,如果上帝