也許還好些呢,〃亞歷克斯沮喪地說。
“你看這鬼世界——思嘉。請原諒。可是當你家裡的黑人全都解放了,牲口也完了,身上已沒有一個子兒,這時你怎麼好開口要一個女孩子跟你結婚呀?〃“迪米蒂是不會計較這些的,你知道,〃思嘉說。她能真心對待迪米蒂並說她的好話,亞歷克斯…方丹從來都不在她的情人之列。
“那才丟你三輩子的臉呢——唔,再一次請你原諒。我實在不該說這些咒罵的話了,要不老太太要揍我的。我是說我不會要求任何姑娘給一個叫化子。就算她不計較這些,可我自己得計較呀!〃思嘉在前面走廊上跟兩個小夥子說話,聽到投降的訊息後,這時媚蘭、花輪和卡琳早已悄悄溜進屋裡。等到小夥子們穿過農場後面的田地回家去了,思嘉才進來並聽見幾位姑娘一起坐在愛輪辦事房裡的沙發上哭泣。一切都完了,她們所喜愛和期待的那個美麗的夢想,那個犧牲了她們的朋友、愛侶和丈夫並使她們的家庭淪於貧困的主義,已經完了。那個主義她們原來認為是決不會失敗的,現在永遠失敗了。
不過對於思嘉而言,這也沒有什麼好哭的。她聽到訊息的最初一瞬間曾經這樣想:謝天謝地,那頭母牛再也不會被偷走了!那騎馬也安全了。我們能夠把銀器從井裡撈出來,給每人一�