事感到失落,但看上去又不像是傑西卡設想中的失望。 『她不希望這樣。她無知到這種程度。她不希望接近我的牙齒。對於所有她知道的,就只有我的毒牙。』 我打了一個寒顫。 「你認為星期六會嗎?」傑西卡試探著。 貝拉看起來更沮喪,她說: “我不能肯定這點。” 『是啊,這是她的願望。給她那樣的吧。』 是不是因為我是看著這一切,透過傑西卡過濾了的看法,這似乎傑西卡是正確的? 我被這個意見分心了二分一秒,這是不可能的,為了什麼想去嘗試親吻她。當我的嘴唇靠向她的嘴唇,就 像是將冷石緊貼著溫暖,猶如易彎曲的絲綢裝品。? 然後她死去。 我搖了搖頭,畏縮了一下,並集中自己的注意力。 “你們談了些什麼?” 『你有否跟他說?或是你有否把他一點點的拉進入你想要表達的資訊嗎?』 超級cowboy製作首發於VeryCD網站 第 1314 頁,共 1346 頁
……… Page 1315………
超級cowboy製作首發於VeryCD網站 我可悲的笑了。傑西卡猜想的很貼近。 “我不知道,傑西卡,我們說了太多廢話。我們也有談到了一點英語作文。” 真的非常小。我笑更開懷了。 『Oh,別這樣吧。』 “拜託,貝拉!多告訴我一些細節。” 貝拉仔細考慮了一會兒。 “嗯,好吧,我想起了一個。您應該看到那女服務員與他調情——這有點太超過。但是他沒有理會她。” 一個多麼奇怪的細節分享。我很驚訝貝拉甚至有注意到。這看上去是一個非常微不足道的事情。 『有趣。』“這是一個好跡象。她漂亮嗎?” “非常,”貝拉告訴她。 “大概十九或是二十歲。 ” 第230頁 傑西卡被她與邁克週一晚上的約會的瞬間記憶分了心——邁克對傑西卡並不認為漂亮的女服務員太過友 好。她強使那記憶移出及返回她的心底,她的生氣令人窒息的,促使她更追求當中的細節。 “這很好。他一定是喜歡你的。” “我想是這樣,”貝拉慢慢地說,我坐到我座位的邊緣,我的身體依然僵硬。 “但是,很難判斷。他總是那麼神秘。” 我沒有明顯的透露出我的想法,和如同我的見解般失去控制。 持續觀察她。她怎麼可能沒有意識到我愛上了她? 我仔細檢查我們的對話,驚訝的是,我幾乎沒有把那些話說出來。還認為從我們的每一個字裡行間的弦外 之音,已經表達出這樣的認知。 Wow。怎麼會坐在那裡和一個男性模型搭話? “我不知道你為何有足夠的勇氣與他單獨在一起,”傑西卡說。 貝拉靈機一觸。 “為什麼?” 『奇怪的反應。她認為我的意思是什麼?』“他就是如此的,”『有什麼正確的單詞?』 “畏懼。我不 知道該怎麼形容他。”『今天我連對他說英語都不能,和只能對他說‘早上好’。我這樣子聽起來就像是一個 白痴。』 貝拉笑了。 “當我在他身邊時,我也有不少不著邊際的麻煩。” 她必須設法使傑西卡的感覺更好。當我們在一起時,她幾乎是不自然的沈著。 “Oh well, ”潔西卡嘆了口氣。 “他的華麗令人難以置信。” 超級cowboy製作首發於VeryCD網站 第 1315 頁,共 1346 頁
……… Page 1316………
超級cowboy製作首發於VeryCD網站 貝拉的臉上突然變得冷淡。當她憎恨一些不公平現象時,她的雙眼以同樣的方式閃爍。傑西卡沒有注意到 她表情上的變化。 “這還有比他更多的,”貝拉總結。 『Oooh 。現在我們愈來愈向某一方面進發了。』 “真的嗎?是什麼樣的事情?” 貝拉咬著她的下唇想了一會兒。 “我無法準確解釋,”她最後說。 “但他臉孔的背後更令人難以置信。”她穿過傑西卡望向遠方,她的眼神略微分散,猶如她盯著非常遙遠 的東西。 現在這種感