“那麼我就欠你個人情了。”他說。
“欠就欠吧,”我說,“不過你能否讓我借用你的船辦點公事?”
在威士忌的作用下,又有即將到手的利潤,博爾茲變得無拘無束了。“願意效勞,格里斯長官。”
“什麼時候啟航?”
“10天左右吧,要換一臺變壓器,大約需要10天。不過還要你說了算,格里斯長官。”
“好吧,10天就10天吧,不過啟航前一定要把幾樣東西裝到船上。首先是一名叫吐拉的年輕人。”
博爾茲那隻大手草草地寫著。“或許會暈船的。”
“他是個密使,攜帶有絕密材料,他以後會經常往返於這條航線的。不過,吐拉有點,哦,有點不大正常,你不可讓他同任何人說話,包括船員和旅客,也不可讓他同船員發生性關係。”
“知道了,關在艙裡,關住□□□。”
“另一位是個科學家,他執行的是秘密的任務,身上帶有秘密科技情報,不要把他和貨物放在一起,也不要讓他同任何人說話。”
“記下了,關進空艙裡,讓他閉上嘴巴。”
“再就是三批脫銷貨物。”
“嗨,行啊,”博爾茲說,“太好了,你知道我們從沒有往‘布利托—行3’上帶過貨的。太好了,這樣船會走得更穩,你知道,格里斯長官,我們載的貨太少了。”
“很高興你能同意。哦,第一批是贊科細胞學裝置公司的產品,是用來建基地醫院的。”
“嗨,真不錯,沒準兒那裡到處流行的花柳病有治了,我的兩個船員正讓它搞得一瘸一拐的呢,蠢□□□!”
“第二批貨稍後運來,也是贊科公司的產品。這批貨要禁止檢查,都是十分精密敏感的東西,不能隨便碰撞。”
“不能隨便碰撞。”博爾茲一邊聽著,一邊寫了下來。
“哦,你有用鉛封閉起來的貯藏室嗎?有幾箱裝有放射性材料的箱子要放進去。”
“是的,有一間,那些箱子不會爆炸吧?”
“不會的,只要不開啟。”我說,“不過是十分敏感的,我已親自把它們帶來了,能不能現在就找人把它們放進去鎖好?”
在他們下船以前他是來得及叫回幾個人的。他按動了蜂鳴器,9個“放射性”箱子被抬進了貯藏室,我上好鎖,拔出鑰匙裝進了口袋。
博爾茲把我送到船艙門口。“嗨,你把鑰匙帶走我們怎麼卸貨?”
我咧嘴笑了笑,真有點飄飄然起來。“你們到達地球后我自會找你,船長,這出戏由我來演。”
他在我背上拍了一下,我差點兒背過氣去。“太棒了!那麼目的地見!”
“到時候有一瓶蘇格蘭威士忌在等著你。”我說。
“慢著,”他不解地停了下來,“你怎麼能比我先到一步?老布利克斯歐雖然跑得不算很快,但我走以前是沒有任何船隻離開這裡的。”
我們可以透過另一艘船的縫隙看見拖船一號,它還停在機庫外面,集裝工還在上上下下不停地忙活著。
他眯起了眼睛。“我可沒見過,是什麼船?像是飛船聯隊的……噢,天啊,那不是一艘裝有未來過去時間發動機的拖船嗎?嗨,格里斯長官,你不知道有一艘爆炸了嗎?我原以為那些玩意兒都退役了呢。啊,格里斯長官,真不知道你還能不能在那裡和我碰頭。”他用兩隻手做了個爆炸的動作。
那種事情我不願意多想。我答應他自己一定小心,並祝他下次航行愉快,然後便走下了梯子。
我還有很多的事要做。事實上,在今天的日程表上,最危險的事情還沒有完成,它關係到整個計劃的成敗。我滿腦子都在想著怎樣才能為赫勒搞到那些秘密竊聽器。
我飛走時,博爾茲還站在那裡搖頭。
第三章
我們飛進了一萬英尺的高空,司機假裝腰和手都扭傷了,我沒有理他,命令他調頭向娛樂城飛去。我開始動手化裝,他卻不時地從操縱桿上拿開手,用嘴吸吮剛才搬箱子時留下的傷口。我把化裝粉給弄進了眼裡,氣得大罵他一通。
“停下來!”我命令道,一邊又甩出了一串髒話。
他關掉推進器,車子在空中穩穩地懸著了。我開始給臉部化裝,用淺黃色粉劑和黃色液體,把面板變成弗利斯滕上層人的顏色,用面板束條粘在太陽穴上把眼角拉斜,用眼球變色劑使眼睛看上去陰險邪惡。我心裡美極了,隨手拎出一副黑色短假髮套在頭上,接著又把兩