拿�酥��骼鍶チ恕K���灰惶跎�饗底牛�唪ぷ牛�《�牛�笠恢豁植醋諾拇�O衷諛兀��梢宰雜善�戳恕�
冷氣把陽光趕走了。野水仙無言地深藏在草蔭裡。它們整天整夜在寒冷中這樣深藏著,雖然是弱質,但是那麼強悍!
她站了起來,覺得有些硬直,採了幾朵野水仙便走了。她並不喜歡摘斷花枝,但是她只要一兩朵去伴她回去。她不得不回勒格貝去,回擂格貝的牆裡去。唉!她多麼恨它,尤其是它堅厚地牆壁!牆歸牆!雖然,在這樣的風裡,人卻需要這些牆壁呢。
她回到家裡時,克利福問她道“你到那兒去來?”
“一直穿過了樹林,你瞧,這些小野水仙花不是很可愛麼? 想一想,它們是從泥土中出來的!”
“還不是從空氣裡和陽光裡出來的。”他說。
“但是在泥土中形成的。”她反駁他說,自己有點驚異著能反駁得這麼俠。
第二天午後,她又回一到樹林裡去。她沿著落葉松樹叢中的那條彎曲而上知的大馬路走去,直至一個被人叫做和約翰並的泉源。在這山坡上,冷氣襲人,落葉松的樹蔭下,並沒有一朵花兒。但是那冰冷的泉源,卻在它的自裡帶紅的純潔的細石堆成的小井床上,幽煙地湧著。多麼冰冷,清澈,而且光亮!無疑地那晰來的守獵人添放了些小石子。她聽著溢位的水,流在山坡上,發著叮略的細微聲。這聲音甚至比那落葉松林的嘶嘶的怒號聲更高,落時松林在山坡上,遍佈著忿怒的、無葉的、獰惡的暗影。她聽見好象一些渺小的水鈴在鳴著。
這地方陰森得有些不祥的樣子,冷而且潮溼。可是,幾個世界以來,這井一定曾經是人民鋼水的地方,現在再也沒有人到這裡來飲水了。閡圍的小空地是油綠的,又冷又悽慘。
她站了起來,慢慢地步回家去,一邊走著,她聽見了右邊發著軌微的敲擊聲,她站著靜聽。這是錘擊聲還中一隻啄木鳥的啄木聲?不,這一定是錘擊聲。
她繼續走路,一邊聽著,她發現了在小杉樹的中間,有一條狹窄的小徑,一條迷失的小徑。一條迷失的小徑,但是她覺得這條小徑是被人走過的,她冒險地沿這小徑上走去,那兩旁的小杉樹,不久便要給老橡林淹沒了,錘擊的聲音,在充滿著風的小杉樹,不久使要給老橡林淹沒了。錘擊的聲音,在充滿著風的樹林之靜默中……因為樹木甚至在它們的風聲中,也產生一種靜默……愈來愈近。
她看見了一個幽秘的小小的空地,和一所粗木築成的幽秘的小屋,她從來沒有到過這兒的!她明白了這是養育幼稚的幽靜的地方,那守獵的人,只穿著襯衣,正跪在地上用鐵錘錘擊著什麼,狗兒向她走了過來,尖銳地疾疾地吠著,守獵人突然地指起頭來,看見了她。他的眼睛裡表現著驚愕的神氣。
他站了起來向她行禮,靜默地望著她,望著她四肢無力地走了近來,他埋怨她不該侵犯了他的孤獨,這孤獨是他所深愛,而認為是他生命裡唯一的和最後的自由。書 包 網 txt小說上傳分享
查泰萊夫人的情人 第八章(3)
‘我奇怪著迷錘聲是怎麼來的。“她說著,覺得自己無辦,而氣急。而後有點怕他因為他暈佯直直地望著她。
“我正準備些小鳥兒用的籠子。”他用沉濁的土話說。
她不知怎麼說好,而且她覺得軟弱無力。
“我想坐一會兒。”她說。
“到這小屋裡坐坐吧。”他說著,先她走到小屋裡去,把些廢木樹推在一邊。拖出了一把榛樹枝做的粗陋的椅子。
“要繪你生點嗎?”她答道。
便是化望著她的兩手:這兩隻手冷得有些藍了。於是他迅速地拿了些松枝放在屋隅的小誇爐裡,一會兒,黃色的火焰便向煙囪裡直冒。他在那火爐的旁邊替她安頓了一個位子。
“坐在這兒暖一暖吧。”他說。
她服從著。他有著一種慈愛的保護者的威嚴,使他馬上聽從。她坐了下來,在火焰上暖著兩手,添著樹枝,而他卻在外邊繼續著工作。她實在不願意坐在那兒,在那角落裡火旁邊藏匿著,她寧願站在門邊去看他的工作。但是她巳受著人家的款待,那麼她只好服從。
小屋裡是很舒適的,板壁是些沒有上漆的松木做的。在她坐的椅子旁,有一張小桌子,一把粗陋的小凳,一條木匠用的長板凳,還有一日大木箱,一些工具,新木板,釘子和各種各樣的東西掛在鉤子上,大斧、小斧、幾個捕獸的夾子,幾袋東西和他的外衣,那兒並沒有窗戶,光線是從開