自得了外文書,林青筠便有了事情做。
以前也曾看過《威尼斯商人》,卻仍是從頭到尾仔細通讀了一遍,然後才開始翻譯。這裡到底不如現代,沒有工具書,所有語言都得倚靠青筠本身學過的知識儲備。以前青筠讀書時英文很不錯,但看外文書也是看個大概,又空了一兩年不曾接觸過,心裡並沒十分把握,誰知通書看下來,除了個別詞彙,其他皆能譯出來。想到手中神乎其神的金蓮子,她便猜測頭腦清明、記憶如新也是穿越福利之一。
每日裡處理完家中瑣事,關注一下書樓進展,餘下空閒時間便全用在翻譯上。
十八這日林青筠終於將書譯完,身邊幾個丫頭早好奇的不行,這會兒全都圍上來請她講講書裡的故事。特別是百靈畫眉兩個,因著是她身邊的大丫鬟,很有些體面,又因個性活潑她又不是個嚴苛的主子,私下裡從不拘謹,早撒嬌央求了。
“姑娘快給我們講講,我們早想知道洋人那邊都有些什麼故事了。”
“怕是講了你們也未必懂。”這倒不是青筠敷衍不願意講,國情不同,社會背景不同,故事內人物的言行舉止很多令她們不可思議。不過轉念想想,她們就是想聽個趣兒罷了,沒必要深究那麼多,便說:“既然想聽故事,那我就給你們講講。”
正要開始,小丫鬟桃香進來了:“回大姑娘,姑娘回來了。”
“妹妹回來了?!”青筠很意外,但高興之下也顧不得想黛玉怎麼不打聲招呼就回來了,忙將書順手擱在桌上,起身朝外走。
還未出院門,迎面就見黛玉來了。
“青筠姐姐。”
“妹妹怎麼回來也不打發人先說一聲,我好讓人去接。”青筠怕她在賈家受了委屈,特意細細打量,見她面色紅潤,神色無異,這才放心。早前她給林如海與黛玉各用了一顆金蓮子,因為是碾成粉末分次服用,作用便是緩緩的起效。兼之黛玉雖大半在賈家住,她卻特地囑咐了周嬤嬤和紫鵑珠雲等人,務必看緊了黛玉的飲食坐臥,這幾人都十分盡心盡責,因此黛玉經過近一年的調養,哪怕外表看去纖細嫋娜弱不禁風,實際卻與常人無異。
“哪裡那麼麻煩,再說我想給姐姐一個驚喜呢。”黛玉見她疑惑,促狹笑道:“姐姐莫不是忘了兩日後是什麼日子?”
青筠先是一愣,想了想才記起來,不禁失笑:“若不是妹妹提醒真是要忘記了,竟是我的生日。妹妹是特意回來陪我過生日的?”
六月二十是青筠生日,她並沒忘記,早先陳叔來說書樓一應事情都完了,她巡查過後便定了開業的日子,選的便是六月二十。之所以黛玉提了才想起,只是因為她沒將生日放在心上,沒打算過,她本來打算明天派人去接黛玉回來往書樓裡去看熱鬧呢。
“姐姐可真是貴人多忘事。”黛玉挽著她的手同入房中,白鷺已捧了茶來,黛玉暫時未喝茶,與她說道:“雖說姐姐生日不大辦,我卻想著請姊妹們來熱鬧一日,那日姐姐凡事都不必理會,一應事情我來辦,姐姐只管好生享樂一日。”
“那我就領妹妹的情了。”雖說青筠尚在孝期,但以往在林家時也時常與林家父女同桌吃飯,不過一半葷一半素罷了,所以生日那天請姊妹們幾個過來也不算什麼大事。
“咦,這是什麼書?”黛玉不經意看見擺在書案上的一本書,乃因那書明顯與尋常書的扉頁不同,便好奇的拿起來,頓時驚訝了:“竟是西洋文!姐姐竟如此博學,竟能看得懂洋文?”
“小時候跟著一位傳教士學過,前些日子在安德森神父的教堂裡借來的書,翻著打發時間罷了。”青筠只是泛泛解釋了,見黛玉似對這等很有興趣,便抽出翻譯本遞給她:“這是我譯的,有些個別詞彙譯的不準,我便仍用洋文寫著,打算請神父補全,但對故事通暢性沒有大的影響。妹妹若是不嫌棄,便隨意翻翻。”
“姐姐真了不得,竟能翻出洋人的書。”黛玉著實驚訝,以往雖說見過洋文書,可根本看不懂,偶爾從一些雜記或旁人口中聽聞過外國人,十分好奇,這會兒得了這本書早按耐不住,也顧不上和青筠再說話,當即便捧著讀起來。然而沒等看幾句,黛玉便又驚訝出聲:“洋人寫的書竟是這樣的?通篇的話都是……”
黛玉對於戲劇這種體裁併不驚訝,畢竟本朝有很多戲本子,與戲劇形式差別不大。黛玉所吃驚的乃是外國人說話的方式,語言那麼直白,甚至有些直白的令人臉紅。□□人本就較洋人含蓄內斂些,何況是故人,難免對於外國人如今直白坦然的將情愛掛在嘴上而難以適應。