她講些話,有時她說話說得顛三倒四弄得洋子心裡直納悶可又不好說什麼,洋子給這歸結為還是車禍的後遺症;
在洋子忙於應付顧客時茱莉亞就會用洋子的電腦上網毫無目的地看看八卦新聞,翻翻網上小說.有一次正好洋子突然忙了起來來不及從自己的電子信箱出來就被一個老顧客給纏住了,茱莉亞就勢接過了洋子的電腦獨自上網遛達.沒想到的是這一遛達就遛出點大名堂來了.茱莉亞吃驚地發現洋子在以一個網名與獵人通訊. 茱莉亞之所以知道獵人的郵箱號是因為在心理互助班時大家互相告知的.根據兩人的書信來往看,他們彼此並不知道對方的身份.茱莉亞看完後便條件反射般問洋子能否借用她的信箱給自己發個郵件查查前幾天弄壞了的電腦是否已修好,信箱等是否已可以正常工作.洋子沒心沒肺地說當然可以,你自己去弄吧,密碼是1234567.
獵人給洋子的一封信實實在在地引起了茱莉亞的興趣.她用洋子的信箱把這篇文章發回到自己的郵箱裡準備晚上回家後仔細研究.茱莉亞因為看到了這個奇怪的郵件幹什麼事都好象心不在焉於是便選擇早早回家.一回到家,茱莉亞便開啟郵件箱開始仔細閱讀那封神秘的郵件.
獵人給洋子的全文如下:
一封情書
親愛的YY:首先我要表述我對你的感情,這是一種很難用語言表達的狀態,但,我對你充滿憧憬和渴望.當我和你在一起的時候我整個的人會沉浸在一種春風拂面,心醉神往的意境裡,這時候我會忘記很多人世間的煩惱而進入到某一種禪修的境界中,那種可以稱得上身心愉悅的境地.
當我不和你在一起的時候我仍舊時時刻刻地感覺到你,非常真實地感覺到你的一舉一動甚至連夢境裡的細節也可以在現實中被證實,這,不得不使我認為與你一定是前世有緣.儘管我有著長達數年的男人某種難以啟齒的疾患,但,我仍舊渴望你,崇敬你,和凡人肉胎地喜歡著你.我相信當你與我在一起的時候你也能夠洞悉我的情感因為我從你的眼中讀到了那種感覺.
如果說世界上有巧合那麼這個巧合就實在是太巧了一點;如果說世界上有意外那麼這個意外就實在是太意外了一點--我想說的是那種"在錯誤的時間來到了一個錯誤的地點"並不可避免地幹了一件愚蠢得甚至令自己厭惡的事情.當時可以說是所有的巧合和意外全都加在了一起如同一個久病在床,不能進食的人突然精神好了起來並感覺體力充沛,飢腸碌碌而這時正好又有一盆美食在旁,於是病人便昏昏然地對著那盤來歷不明的美食大塊朵頤.後來在病人神志清醒的時候才知道自己昏昏沉沉吃下的是一盤美麗的罌粟花,毒濃而後發,於是後悔不已卻又於事無補,不知如何是好.我漸漸感到那種罌粟的毒已侵入我的心肝腸胃,我感到力不從心,無藥可救.我知道唯一的解脫之道是能得到我心裡愛著的人的寬恕,而我,卻實在不知如何開口因為年齡和經歷都告訴我有些事是不能夠直說的,直接和坦白未必會有任何積極和理想的結果.
啊,貞操是那樣的寶貴,它同時又是那樣的脆弱,那樣的不堪一擊.
貞操本身什麼都不是,但它卻是人們心靈的殺手,它在合適的時候只需輕揮柔臂便可以把它的對手殺得人仰馬翻.如果說你在黑暗中入錯了門洞上錯了床而早上醒來後卻發現了昨夜惡夢的實質性驚猝,你又該如何好??我只能祈禱,希望我的誠意和悔過能感動菩薩和天地並得到我愛的那個人的寬恕.
完
獵人在給洋子的附信裡說:
我的一個異性朋友給我來了這樣一封莫名其妙的信,我不太確定她想對我說什麼.你能指教一下嗎?這是情書,還是懺悔書?抑或二者兼顧?
茱莉亞面對著這封情書沉思了一個晚上,任自己的思緒飄揚.其實這封情書,懺悔書對於茱莉亞來說實在並不難讀懂,她倒是驚詫於獵人對於男女間這回事之如此在意的態度!她更吃驚於獵人對於想像中的情人的內心忠誠度.別人讀了這封情書不會明白作者到底想幹什麼但茱莉亞一看就知道這是獵人自己的懺悔錄,而且很容易就猜出這是獵人寫給洋子的但他卻無法將它發出去.茱莉亞她沉思默想的不是這封情書或懺悔書想說什麼而是寫這封情書的那個男人這麼做的目的.這個男人的這種做派不太象世紀末的人類感情,他使人想起浪漫,愛情至上的十九世紀那種已成木乃伊的情愛標本.這更堅定了茱莉亞要獲取美男芳心的信念.
這封不知是誰給誰的情書不光是被茱莉亞透過電子手段讀到了,更令人吃驚的是因為獵人喜