力。
“釜鼓滿,則人概之,人自滿,則天概之。” 《管子。樞言》
註譯:盛稻穀的釜鼓如果滿了,人們就會用刮尺來刮平它;人如果驕傲自滿了,自有天道讓他得到教訓。
“道之所言者一也,疑今者,察之古;不知來者,視之往。 《管子。形勢》
註譯:道是可遵循的規律,對當今有懷疑,則可以考察古代,對未來不瞭解,則可以審視歷史。
“言不可不慎,言不周密,反傷其身。……言得謂智,直而無能,不可美也。”
《管子。宙合》
註譯:言論不可以不謹慎,言不周密,反而會傷害自己,語言得體就是智慧,正直而沒有思考力,不可讚美。
“ 一物能化謂之神,一事能變謂之智。” 《管子。內業》
註譯:一件事物能掌握它的變化叫“神”,能掌握變通的方法叫做“智”。
“信之者仁也,不可欺者智也。既智且仁,是謂成人。” 《管子。樞言》
註譯:有信義叫做仁,不被欺瞞叫做智,仁且智,就是成熟的人。
“與不可,強不能,告不知,謂之勞而無功。” 《管子。形勢》
譯註:結交不可靠的人,強做做不到的事,告知別人連自己都不明明白的事,叫作徒勞無功。
“春採生,秋採蓏,夏處陰,冬處陽’,時則動,不時則靜。” 《管子。宙合》
譯註:春天播種,秋天收成,夏天躲到樹陰下,冬天留在有陽光的地方,人們的行為是按規律行事的, 合于時宜則動、不合時宜則靜。
“聞之審謂之聰,見之察謂之明,言得體謂之智” 《管子。宙合》
註譯:聽到的要審視,叫做聰明;見到的要辨察,叫做明智;言語得體就是智慧。
“海不辭水,故能成其大;山不辭石,故能成其高。” 《管子&;#8226;形勢》
註譯:海不拒絕細小的流水,所以能成其大,山不拒絕碎小的山石,所以能成其高,
4、 論軍事外交
“內政不修,外舉事不濟” 《管子。大匡》
註譯:國家內政治理不好,對外的軍事外交不可能成功。
“功成而不信者,殆;兵強而無義者,殘”。 《管子&;#8226;侈靡》
註譯:軍事勝利卻不講正義,最終還是要失敗;軍事強盛卻不講信義,最終還是危險。
“爭強之國,必先爭謀。” 《管子&;#8226;霸言》
註譯:要在軍事上爭強,必須先重視謀略、韜略。
“事有所隱而政有所寓,作內政而寓軍令” 《管子&;#8226;小匡》
註譯:軍事部署要有所隱蔽,要把國防運作安排在行政的運作之中,平戰結合,兵民結合。
“審我疆場,返其侵地,正其封界”。 《管子。小匡》
註譯:要與鄰國和睦,應該重新審視交戰的邊境劃分,返還侵佔的別國領土,勘定邊界,減少紛爭。
“寢兵之說勝,則險阻不守;兼愛之說勝,則士卒不戰。全生之說勝,則廉恥不立。私議自貴之說勝,則上令不行。” 《管子。立政》
註譯:停止備戰的言論佔上風,則有險關也守不住;泛愛的言論佔上風,士兵就貪生怕死!。偷生的言論佔上風,就會不知廉恥,自私的言論盛行,命令就貫徹不了。
“不交貨,不列地。天下不可改,而可以鞭棰使”。 《管子。立政》
註譯:不可以用賄買和割地來籠絡他國,天下的形勢,各國的國際地位不是輕易可以改變的,而最終是要用實力來左右國際形勢。
“所謂同者,以先後智