怠=裉煸縞銜蟻肓似鵠矗�謔強此�欠窕乖誑詿�錚�峁�乖凇K�韻衷諼野蚜糲呂醋黽湍睢!�
“噁心。”班特里太大說。
彼得禮貌地說:“哦,你這樣看嗎?”
“還有別的紀念品嗎?”亨利爵士問。
“呢,我不知道。也許有吧。”
“說明白點,年輕人。”
彼得沉思地看著他,然後拿出一個信封,從信封裡他又抽出一條褐色的東西。
“這是那個叫喬治·巴特利特的小夥子的一截鞋帶。”
他解釋道。“今天早上我看見他的鞋放在門外就弄了點以防萬一。”
“萬一什麼?”
“萬一他是那個兇手唄。他是最後看見她的人,要知道,這總是令人非常懷疑。現在該吃晚飯了吧?我餓壞了。午茶和晚飯相隔的時間似乎總是那麼長。喂,那是雨果叔叔。
我不知道媽媽叫他來了。我猜是她叫他來的。她碰到難辦的事總是這樣。喬西來了。嗨,喬西!“
約瑟芬·特納沿著陽臺走來,她停了下來,看見班特里太大和馬普爾小姐在場,她好像非常吃驚。
班特里太大歡快地說:
“你好,特納小姐。我們來這探聽點訊息!”
喬西內疚地朝周圍看看。她壓低嗓音說:
“這事糟透了。還沒人知道。我的意思是,報紙還沒有刊登。我想大概人人都會向我提問,這太彆扭了。我不知道自己該說什麼。”
她向馬普爾小姐投去求助的目光。馬普爾小姐說:“是啊,恐怕你的處境將會很困難。”
喬西感激她的這種同情。
“瞧,普雷斯科特先生對我說:‘不要談這件事。’說起來容易,但是肯定每個人都會問我,而你又不能得罪人,是不是?普雷斯科特先生說他希望我能像往常一樣做事——這件事使他不太高興,我當然想盡力而為。而且我真不明白為什麼要把這件事全歸罪於我。”
亨利爵士說:
“特納小姐,你不介意我向你提一個直率的問題吧?”
“哦,請隨便問吧。”喬西說這話時有點言不由衷。
“就整件事來講,你和傑弗遜夫人及加斯克爾先生之間有什麼不快嗎?”
“您的意思是關於這起謀殺?”
“不,我指的不是謀殺。”
喬西站在那裡,手指疊在一起。她悶悶不樂地說:
“唉,有也沒有。如果您明白我的意思。他倆誰也沒說什麼。但是我覺得他們怪罪於我——我的意思是,傑弗遜先生非常喜歡魯比。可這不是我的錯,對不對?這樣的事時有發生,我事先做夢也沒想到會發生這樣的事,一點也沒想到——我非常吃驚。”
她的話讓人覺得似乎的的確確出於真心。
亨利爵士和藹地說:
“我非常相信這點。但是一旦發生了這樣的事呢?”
喬西仰起頭來。
“喏,這是運氣,是不是?有時候每個人都有權享有一點運氣。”
她略帶質問似的看看每一個人,然後穿過陽臺,走回飯店內。
彼得說:
“我想不是她乾的。”
馬普爾小姐喃喃道:
“那塊指甲殼很有意思。要知道,這件事一直困擾著我——怎麼解釋她的指甲。”
“指甲?”亨利爵士問。
班特里太太解釋說:“死了的那個女孩的指甲非常短,如簡所說,這當然有點不對頭。像她那樣的女孩毫無疑問都留長指甲。”
馬普爾小姐說:
“不過,如果她撕裂了一處,當然她可能會把其餘的指甲剪齊。他們在她的房間裡發現指甲殼了嗎?”
亨利爵士好奇地看著她說:
“等哈珀警監回來後我問問他。”
“從哪回來?”班特里太太問。“他沒有去戈辛頓嗎?”
亨利爵士嚴肅地說:
“沒有去。又發生了一場悲劇。採石場有一輛燒燬的汽車——”
馬普爾小姐屏住氣。
“車裡有人嗎?”
“恐怕有。”
馬普爾小姐邊想邊說:
“我想是那個失蹤的女童子軍——佩興斯——不對,帕梅拉·裡夫斯。”
亨利爵士盯著她。
“馬普爾小姐,你究竟為什麼這樣想?”
馬普爾小姐