關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第24部分

在受獎演講中說到的觀點嗎?”

“怎麼樣?與諾貝爾獎得主做愛感覺如何?現在是正式的,真的。”他在塞萊斯蒂娜的耳邊低聲細語。已經過了3點鐘了,他們兩個人依然非常興奮,睡不著覺。他們的禮服扔在斯塔福臥室的地板上,到處都是。此刻他們躺在床上,街上的燈光隱隱約約映照出他們身體的輪廓。

“這是一個美好的夜晚,對嗎?”他的聲音裡面有一種滿足的陽剛之氣。“真希望招待會上你能坐在我的身邊。”

“那你可要錯過與王后的談話了。她怎麼樣?”

“和藹可親,美麗非凡。”

“等於什麼也沒說!你們都談了些什麼?”

“你永遠也猜不著。”

“那你告訴我。”她捏了他一下,“快說呀,傑裡。我還從來沒有與王室成員談過話呢。”

“明天晚上你就可以與他們談話了,在王宮裡面,和我一起去。”

“這我知道,可我想聽你們在招待會上談些什麼。就舉一個例子。”

“好吧。談論餐具。”

“談餐具?”她又擰了他一下。“傑裡,別開玩笑了。”

“我發誓。你看見招待會上擺放的餐具了。你有沒有數過有幾把刀、叉和勺子,特別是有幾把刀?”

“沒有。”

“那好,我數過。我有生以來從沒有用過切魚的刀。當我們吃漬鮭魚片的時候,我就用叉子切。後來我看見王后怎麼吃,於是就學她的樣子。顯然,她注意到了,但什麼也沒有說,當兔子端上來的時候……”

“不是家兔,是野兔。瑞典野兔裡脊。”

“你竟敢糾正諾貝爾獎得主的話?”

“對不起,我的諾貝爾獎得主。”她嘲弄地笑著說,“快講吓去。”

“我按照通常的方法切肉——就像我平時一樣的吃法。最後王后終於談起了刀叉。儘管她說得非常委婉,非常客氣,我看得出來她實在忍俊不禁。”

“談什麼?”

“我使用刀叉的方法。王后說,歐洲人可以根據他們使用餐具的方式來區分。大多數歐洲人一隻手拿叉,另一隻手拿刀,從來不會交換。吃豌豆對他們是嚴峻的考驗。”

第63節 某位特定的人選

“說下去,傑裡。王后跟你談到吃豌豆了?”

“是的,非常認真。吃豌豆的時候,根據王后的說法,除了英國人,歐洲人的叉都是用來承載食物的:叉子彎曲的那一邊對著盤子,叉尖向上。然後,用刀把豌豆推到叉子上去。王后指出,英國人雖然也一隻手拿叉,另一隻手拿刀,但是他們把不換手發揮到了極致:叉尖始終指向盤子,就像戳肉片那樣。結果,在英格蘭,吃豌豆的唯一方法就是用土豆泥作為黏結劑,以防止豌豆掉下來。”

塞萊斯蒂娜哈哈大笑起來。“傑裡,我真不敢相信!王后怎麼會大談豌豆的?”

“這是由我的吃法引起的。她注意到我是典型的美國人——第三種人的吃法——他們用餐具的方法被她稱作最耗費時間的方式。她指出了我吃肉的方式:把刀放下,另外一隻手拿起叉子;吃一口,然後,換回去;再這樣,直到肉吃完為止。你知道她最後問我些什麼?”

“說下去。”

“她說,據說美國人是很講究效率的,怎麼不請一位時間和行為專家進行一些分析,假如美國人全都像歐洲人一樣吃東西的話,美國的生產力會提高多少呢?我回答說,美國人想要吃得慢一些,他們鼓勵人們在宴席上儘量多對話。她對此很欣賞。”

“這就是你們全部的談話內容?刀、叉和豌豆?”

“不。”

“還談了些什麼?”

“我講演完畢,離開話筒回到座位上的時候,她問我關於蜜月的那段話是個假設還是我心裡真有某位特定的人選?”

“你說什麼?”

“我告訴她我講的是真話,我的人選就坐在聽眾席上,可我還沒有對她提起這件事。”

“你還沒有?那你在幾百個人面前的那番話該如何解釋?”

“我想可能還是太含蓄了。”

“也許對王后來說是這樣。對候選人則未必如此。”

“傑裡,你過來看呀。”塞萊斯蒂娜叫道,她穿著斯塔福的睡袍,凝視著窗外。

“幾點鐘了?”從床上傳來慵懶的聲音。

“不知道,”她回答道,“大概很晚了。至少有10點鐘了吧?太陽已經升起來了,又是