人的理解能力各有其限,大藏局無法理解寧寧的話,“夫人是說……大人很欣慰?”
“是,大人的心,要我才讀得出來。這封信便是表示他很高興,卻很不好意思說,在壓抑著。”
“可是,上邊寫著是澱夫人一個人的孩子。”
“這就是你不懂的地方,不過,我卻相當清楚。就是因為如此,才說孩子無論是男是女,都要叫‘拾’。”
“不能加上尊稱……”
“你把這個旨意告訴澱夫人,叫‘拾’,乃指把別人遺棄的孩子撿回來的意思。”
“遺棄的孩子?”
“對!鶴鬆起初叫‘舍’,太閣大人認為棄兒可以養大,可是,他竟夭折了。因此,他這一次是把棄兒拾回來養育的意思。你好生對澱夫人說,生下來,就把孩子暫時丟棄……”
大藏局謊忙打斷北政所的話:“這麼說……澱夫人生產後丟棄……再在大坂撿回。夫人是這個意思嗎?”
“你說得對極了。”北政所出聲笑了。大藏局更覺尷尬之至,或許她本身也在懷疑,如果孩子是修理的,夫人這些話,就令人喜憂參半了。
“大藏局,剛剛給你看了這封信。一直到大人凱旋歸來,我都要代大人來管理一切。明白嗎?”
“是……是。”
“請澱夫人挑個好日子,早些移到大坂城西苑吧。”
“要搬過來?”
“是,同時,不可讓外面的男子接近她,要安靜地待產……祈禱平安生產,可在伊勢的大神宮依古禮舉行。我已明令本地一個叫飯尾彥六左衛門的人,仔細地去檢查娩室準備的一切用品,也已安排陪澱夫人去神宮的人。”
“在大神宮祈禱……”
“是的,因為這是太閣大人的孩子。”
“可是,一生下來就要丟棄?”
“對!生產後,暫時丟到城外,再馬上叫松浦贊岐守拾回。這些事都已經安排好了,趕快搬到大坂的西苑去吧。明白嗎?”
“是。”大藏局回答著,可是仍然一臉疑惑。
寧寧打算控制住自己的感情,以正室的身份,配合秀吉。秀吉定會感到滿足,衷心感謝她。
“叫他‘拾’”,在這一句話中,蘊藏著秀吉所有的念想。能準確地理解他的心意的,天下唯有寧寧。要大藏局明白此意,似乎很勉強。她尤其不懂秀吉信上的話:“我已經沒有孩子了。”
這似意味著,秀吉老了,已經沒有“種子”了,因此,生下秀吉之子的,是茶茶一人。如果北政所自己不能生育,可是松丸夫人及一些年輕的側室,如加賀夫人和三條夫人等,也未生孩子,又是什麼原因呢?秀吉大約知道內中緣由,才如此言之。
大藏局的兒子大野修理經常到茶茶身邊伺候。兩人像孩子似的玩雙六、出席酒宴、跳舞。修理是風雅之人,侍女們也常把他掛在嘴邊,也有人請他寫文章。可是,他並沒有接受寵愛的機會……大藏局記起修理有一次在內庭,照顧因喝醉酒而頭痛的茶茶。男人和女人若想避人耳目,自會想出各種法子……因為有此疑惑,大藏局自無法理解寧寧弦外之音。
大藏局吃了茶點,退出聚樂第,還在轎中仔細思慮。丟棄後又撿回來的習慣,在百姓中,是經常有的事,不足為奇。可是把撿回來的孩子叫“拾’又不能尊稱,實非尋常。然而,秀吉嚴命連下人都不能對孩子加尊稱。如果這是因秀吉知道此子非親生,為了防止茶茶的醜聞洩露到世問,才壓抑住憤怒下的指示……大藏局卻忘了秀吉在失去鶴松時的極度沮喪。不加尊稱,乃是秀吉害怕在大喜之後又會大悲。世人常說,悲喜同途,賤名好養,可是,她無法明白這些。
在轎子快抵達澱城之時,大藏局的不安更加強烈:太閣大人確對茶茶這次懷孕抱著懷疑,若是這樣,當大人凱旋歸來,會如何處置這個叫“拾”的孩子呢?澱夫人和修理又會怎樣呢?一旦進了大坂城的西苑,被稱為西丸夫人以後,茶茶就完全任人擺佈,甚至有性命之憂。大人又豈能放過修理?必會令他切腹。大藏局愈想愈怕。
但遠在九州的太閣大人怎會知道這些?不就是北政所去通報的嗎?大藏局想著,全身的血直往頭上衝。她已認為,北政所背地裡煽動秀吉,表面上卻說期望澱夫人平安生產,且已設下圈套,其毒如蛇!
轎子進入燈火通明的城門時,大藏局已經意識不到酷熱了,唯心中燃燒著對北政所的憎恨:出身卑賤的北政所出於對茶茶的嫉妒和憎恨,設計了殘酷的陷阱,並暗暗等著大家入彀……