太古文明的影像。太古文明中期的建築風格開始向簡潔明快發展。
不過他一開始看中的不是建築上的美感,而是建造上的方便。這玩意兒像搭積木一樣,整個兵團一起動手只用兩天就把框架搭起,窗和門的安裝、地板牆面的鋪設又用了兩天。
伸了個懶腰,將雙腳搭在玻璃窗邊的欄杆上,利奇打算看看,他不在時候,智腦將那些書籍整理得如何?
下一瞬間,他猛地跳了起來,臉上滿是震驚和難以置信。
在右眼的螢幕上,長長一串書名從眼前劃過,這些都是智腦已經收錄和整理好的書籍。
問題是,那些書名全都是用蒙斯托克語寫的。
利奇記得非常清楚,大叔的書將近一半是用卡佩奇語書寫,有三成是帕金頓語,剩下的都是其他各國的藉言,以蒙斯托克語寫的書只有幾本。
將注意力集中在其中一個書名上,利奇默想著「開啟」。眼前立刻出現那本書第一頁的序言。序言同樣是蒙斯托克語寫的。
利奇不敢肯定,他連忙又試了幾次,結果都是一樣,所有的書都翻譯成蒙斯托克語。隨便翻看其中的幾段,利奇感覺翻譯的水準不高,雖然看得懂,但是乾巴巴的怎麼看怎麼難受。
這玩意兒居然有翻譯功能,利奇的眼神中露出一絲狂喜。這比什麼能力都更加有用。語言這一關對利奇來說一直是最頭痛的難題。
迄今為止,他懂得的只有瓦雷丁語和帕金頓語,而且是日常用語和簡單的對話,閱讀報紙的話還馬馬虎虎,看書就有些問題了。他在大叔那裡閱讀帕金頓語寫的書,全都是跳著看,而且是連蒙帶猜,只能讀懂一個大概。
以往去大叔那裡都要拉上翠絲麗或者莉挪,讓她們幫忙翻譯,去其他圖書館也是一樣,多少有些丟臉。
現在問題解決了,利奇的心裡別說有多興奮了。
突然他又想起一件事。他的腦子裡面立刻閃過一行文字,那是當初他在智慧頭冠裡看到的太古文明所使用的文字。
只是一瞬間,這行文字就被翻譯過來,顯示在眼前。這行文字沒頭沒尾,應該是一句當中的幾個字,利奇當初全是死記硬背、順著筆畫線條記在腦子裡,會發生這事並不奇怪。翮譯過來的內容本身並不重要,真正重要的是,這部智腦果然能夠將太古時代的文字翻譯成當代的文字。
利奇現在最渴望的就是回一趟天之城,找機會進入聖殿,然後把智慧頭冠裡的記憶全都取出來,再翻譯成蒙斯托克語。
當然,這要有機會才行,至少在短時間裡不太可能。
人的感覺就是那樣奇怪,如果是在戰場上,每一分鐘都難熬,但在實驗室裡進行研究,時間總是不夠。
一個星期不知不覺地過去,時間也正滑向下旬。五月的天氣漸漸熱了起來,進入下旬之後連下幾場雨,氣溫驟然升高許多。
十幾輛運輸車正沿著盤山公路緩慢「爬」行。從卡佩奇通往布勃卡有好幾條路,這條絕對不是最近的路。
奧黛麗坐在最前面的車上,她有些昏昏欲睡。座位是緊靠兩邊的兩排長椅,兩邊有兩條窄縫算是窗戶,所以裡面很悶。
或許是因為從小吃了不少苦的緣故,奧黛麗的精神比起其他女大學生來要好得多。其他人全都互相倚靠著半昏半醒,一個個的臉色要不發白,要不發青。
剛上路,那些女大學生還有力氣抱怨,現在連聲音都發不出來了。
因為車廂裡面實在太悶了,女大學生們全都不顧形象地將外衣脫下,矜持一些的還穿著小背心,豪放的傢伙乾脆赤裸著。
不知道過了多少時間,車終於慢慢停了下來,開車的女騎士敲了敲車壁喊道:「到了,都下來吧。」
喊了兩聲沒人回答,過了半天那些女大學生才有氣無力地伸著懶腰,然後慢慢地將衣服穿起來。
「總算是到了。」
「我現在真後悔當初的選擇。」
「如果撤退這麼難受的話,以後聯盟就算打過來,我也不再撤了。」
女大學生們說著怪話,從車上晃晃悠悠下來。
呼吸幾口新鮮空氣之後,她們暈眩的頭腦漸漸變得清醒。
「哇,這風景不錯。」
不知道是誰驚叫起來。
「這倒是一個不錯的地方,坐了這麼長時間的車,也算是值了。」
和奧黛麗同寢室的女大學生在一旁說道:「要是有一艘船就好了,泛舟湖上實在是太浪漫了。」
「如果