揮手告別。
幸虧他馬上出發了,因為這時,他看到海灘上有燈火在移動。他溜進了夜色之中,而現在,米克要代他受過了,他感到有點對不起朋友。
也許,150年前,瑪麗·沃森和她的嬰孩及垂死的僕人,正是從這方沙灘登上那隻小小的鐵箱子,開始那次倒黴的航程的。今天,雖然人類已有了宇宙飛船、原子能,但還不得不像瑪麗一樣離開這個小島,真是令人難以置信!
但事情也許也沒有什麼奇怪。如果他沒有聽說過瑪麗·沃森的事蹟,也許也想不到能這麼做。如果他成功了,那麼,她死在40英里外的孤島上也沒有白死。她的在天之靈也該有所慰藉了吧!
第二十章
離開珊瑚礁之前,約翰尼讓兩條海豚自己向外海遊。海豚有著完善的聲納系統,它們發出的聲波充滿著幽暗的海洋,但人是聽不見的。透過聲波的反射,海豚能知道它們所在的確切的位置和航行的方向。它們的聲納系統可以測出周圍100英尺內一切障礙或大魚。在人類發明雷達以前好幾萬年,海豚(還有蝙蝠)早就發展了完善的聲納系統。當然,它們使用的是聲波,而不是無線電波,但兩者的原理是一樣的。
大海波浪滔滔,但算不上洶湧澎湃。有時浪花打到身上,衝浪板也會偶爾翻倒,但大部分時間,約翰尼都能在水面上輕鬆地滑行。夜色深沉,難以估計滑行的速度。他開啟電筒一照,只見海水在他身邊高速流過。但他知道,時速不會超過10英里。
約翰尼看了看手錶,已過了15分鐘,回過頭來,已看不到小島的影子了。本來,他以為還可以看到點點燈火,但眼前一片漆黑,他離島已很遠了。現在,他正在夜幕籠罩下的大海上迅猛地向大陸滑行。要是在一年前,這樣特殊的航行準會把他嚇得半死。而現在,他一點不害怕——至少,他能控制自己的害怕心理,因為,他明白,他和朋友們在一起,而它們將保護他不受傷害。
現在,他得調整航向了。他知道,他想要蘇西它們往哪兒遊,它們就會往哪兒遊,這是輕而易舉可以做到的。澳大利亞大陸的海岸線,綿延幾千英里;只要他大致向西航行,就遲早能在某處上岸。他瞥了一眼指南針。使他意外的是,他根本不必改變航向,蘇西正向正西方前進。
這充分證明蘇西它們是多麼聰明,領會能力多麼強。米克發出了“救命”的訊號,已足以使它們瞭解到它們將要擔當的任務,根本不必告訴它們去哪兒找“救命”的人,它們早就知道了。事實上,它們很可能熟悉昆士蘭的每一寸海岸線。
但蘇西目前游水的速度怎麼樣約翰尼不知道。應該讓蘇西自己決定前進的速度呢,還是按一下按鈕,告訴它任務緊急?最後,他決定還是按一下“快”的按鈕。至少,這樣做不會有什麼壞處。
他感到衝浪板稍稍向上一抬,但感覺不出速度是否加快了。他知道,這麼做已足夠了。他深信,蘇西對自己的任務已有了充分的瞭解,並正盡力向前猛遊。如果他一再堅持要它加快速度,那反而會把它累壞的。
暴風雨留下的烏雲還低低地垂在夜空下,掩住了大部分星光,夜色越顯得濃重。原來海洋中發光的微生物現在也不見了。也許,暴風雨剛過,大海中的熒光生物尚未從震驚過恢復過來。要是它們現在出現在周圍,那它們那幽幽磷光對他至少也是一種安慰。在這漆黑的大海上,他形單影隻,有時竟會害怕起來。也許,一個滔天大浪,或是一塊大岩石,正在前面看不見的什麼地方等著他。他躺在衝浪板上滑行,身子離水面僅三英寸。儘管他充分相信蘇西,但他還是不由自主地產生這種恐懼感。他只得盡力剋制自己。
忽然,他發現東方出現了淡淡的月色。烏雲依然濃密,月亮也未露面,但月光已開始反射在他周圍。儘管光線十分暗淡,周圍東西難以分辨,但看到遠處海天連線的地方,他的心大大平靜下來。現在,他也可以看到,前方既無岩石,也無珊瑚礁。蘇西在水下感覺比他的視覺靈敏得多,這是毫無疑問的。現在,他至少有蘇西和斯普特尼克的幫助。
他們已來到浩眾無垠的深海。航程開始時,滔滔浪花把衝浪板衝得上下顛簸,躺在上面很不舒服。而這裡,浪峰之間相隔幾百英尺,衝浪板順著滾滾海浪滑行。約翰尼很難判斷浪頭有多高。從約翰尼躺在衝浪板的角度來看,顯然比實際高度要高得多。蘇西常常悄悄爬上浪坡,然後在浪頭上停留一會,再急速直下浪谷——它一次又一次地重複這個過程,不久,約翰尼就能在衝浪板上自如地調整重心,讓衝浪板沿著浪坡爬上浪尖,又沿著下坡滑向