愉快地被它壓倒了。
第三章
西格蘭姆坐在離國會街不遠的一家小小的花園飯店裡,等著和他的妻子一起吃中飯,他剛喝了一杯雞尾酒。她來晚了。他們結婚已經八年,無論到什麼地方赴約,他都從來沒有看到她準時趕到過。他剛向服務員打了個招呼,只要了一杯酒。
達納·西格蘭姆終於走了進來,在門廳裡站了一會,找尋她的文夫。她發現了他,就在桌子之間彎來彎去走向他那裡。她穿著桔黃色毛線衫,棕褐色花呢裙子,顯得那麼年輕,象是大學研究院裡的一個女學生。她的頭髮是金黃色的,扎著一塊頭巾,她的褐咖啡色的眼睛顯得愉快、有趣而且伶俐。
“等久了吧?”她微笑著問。
“準確一點說是十八分鐘,”他說,“比你平常到達的時間大約晚了二分零十秒。”
“對不起,”她回答道,“海軍上將桑德克召集了一次全體工作人員會議,時間拖得晚了一些,超過了我的估計。”
“他最近又想出了什麼新花樣?”
“為海洋博物館新造一個側廳。他已經編進了預算,現在他在擬訂計劃,想得到一些物品。”
“物品?”西格蘭姆問道。
“從著名的船上打撈起來的零星東西。”服務員送來了西格蘭姆所要的酒,達納要了一杯代基裡酒,“遺留下來的東西少得驚人。盧西塔尼亞號上一、兩個救生帶,緬因號的一個通風機,慷慨號的一個錨。這些東西放在一個屋子裡很不象樣子。”
“我想應該有更好的辦法來揮霍納稅人的錢。”
她的臉脹得通紅:“你是什麼意思?”
“收集古老的破爛貨,”他遲疑地說,“把腐蝕生鏽的、無法辨認的廢物珍藏在玻璃盒子裡,撣去灰塵,讓人家伸長脖子看個不休。這簡直是浪費。”
雙方的戰旗升起來了。
“保藏大小船隻和人類過去的歷史有重要的聯絡。”達納的褐色眸子晶晶發亮,“為豐富知識作出貢獻,是你這種傻瓜蛋一點都