關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第80部分

是《名家編劇劇本一覽》。

莫長安翻了一下,他並不需要把編劇學得多精通,就這點東西差不多就夠了。

《打鐵花》的字數不多,改編成劇本應該也花不了多長時間。所以說,需要花費大量時間的是學習編劇的相關知識。

現在機會難得,趁外國友人還關注著他的時候,多給他們洗洗腦,宣傳一波。要說莫長安是憤青吧,也不是,但是有機會報效祖國的時候,他絕對義不容辭。

為了避免外國友人對他的熱情散去,莫長安開始在自己的微博上發起推理謎題來。中文在上,英文在下,所有人都能夠參與其中。

把喜歡懸疑那部分外國人牢牢抓住,至於那些湊熱鬧跑過來看的,如果把他吸引過來了,那是意外驚喜,如果沒有留下來,那也不是他的主要目標。

果然,那些被他的懸疑吸引過來的外國友人們,被他的推理迷題留了下來,而且參與度比本國的粉絲參與度還高。放眼望去,微博下邊一片英文,中文寥寥無幾。

也是因為國外種類稀少的原因,只有那幾種可以看,最受人歡迎的就是科幻、懸疑和類似《哈利波特》這樣的魔幻。

莫長安相信,等他的網站開啟國外的市場,將會迎來一波華國網路浪潮,或許還會吸引到外國友人學習華國作者,來他的網站上連載。

吳悅銘那邊的速度比莫長安想象中的更快,這幾天他因為在構思怎麼把外國友人留住,所以一直沒有聯絡龍圖,結果吳悅銘那邊已經把網站的雛形弄出來,並且已經請到三名翻譯著手開始工作了。

莫長安跟吳悅銘商量之後,最後選出了五本書,如果可能的話,招到一名資深翻譯和五名應屆畢業生同時著手翻譯。資深翻譯的任務就是檢查五名學生的工作錯誤,並加以改正。

工作他們是先做了,但是翻譯完的書要等跟龍圖那邊的合約簽好了才行。

莫長安看了看時間,直接打電話給了彎月,並表達了自己已經把之前他說的那個網站建立了起來,希望能夠和龍圖合作的意願。

“這件事我可幫你轉達,但是高層會做出什麼樣的決定我也不知道。”彎月只是一個編輯而已,他能起到的也就是上傳下達的作用罷了。

但莫長安可等不了這麼久,由彎月去聯絡,答覆什麼時候下來都不知道,這種時候,他喜歡把主動權掌握在自己的手