好處。您喝吧!”沃爾什夫人小心翼翼地用雙手將中國的薄胎瓷杯端到邁斯托的唇邊,同時又很用力,讓邁斯托似乎想都不會想到反抗她,順從地嚥下那冒著熱氣的東西,雖然他隨後就嘴唇亂撇。
“謝謝。”他呢喃道。
沃爾什夫人小心地將那隻易碎的杯子放到沙發旁看樣子差不多同樣容易破碎的三腳桌上,邁斯托坐在沙發上——確切地說,巴斯特一將他拖進來,他就癱倒在了那上面——聳了聳肩。
“我知道,估計您不會覺得它好喝。”她說道,“但它肯定會對您有好處。我在裡面加進了必要的一份薑汁,它會幫助您的。”
邁斯托只是顯得吃力地又扭了扭唇,這似乎讓沃爾什夫人有點不開心,但這大概是他眼下還能掙扎著做出的唯一反應。巴斯特對他還能靠自己的力量走到這裡來也是既吃驚又意外,他……好吧,至少絕大部分。最後的四分之三英里是她揹他的,但她懷疑他真的還能記起這事來。即使是現在邁斯托也是昏迷著,而不是神志很清醒,只是用盡最後的力氣保持著一種半坐的姿勢。巴斯特很想為他做點什麼,但她根本不能夠,至少眼下不能,只要沃爾什夫人在旁邊就不能。取要比給容易得多。
太陽神赫魯斯 第二章(33)
“我……謝謝您。”邁斯托吃力地說道,抬手匆匆地摸了摸臉,不解地望了他自己的手背一會兒,好像他不可能真的理解他看到的東西,然後,當沃爾什夫人將手伸向茶杯時,他幾乎是恐慌地搖搖頭。
“我去給您做點吃的吧。”沃爾什夫人解釋道,“好好吃上一頓感覺肯定會好多了。”
邁斯托眼下需要很多東西,就是不需要吃飯,但他眼下也沒有力氣抗議,只能勉強擠出虛弱的微笑,做出某種如果你可以解釋為點頭的動作。無論如何,沃爾什夫人輕嘆一聲,起身向廚房走去——