鋪出的波光漣漪的淺綠色小徑。牲日群在天還沒有黑的時候就從草原上回來了。沒有吃飽嫩草的牛在各家院子裡叫。阿克西妮亞沒有去擠自家的奶牛。她把一頭白鼻樑的小牛犢從牲口棚裡趕出來,放它到母牛那裡去,小牛犢搖晃著尾巴,使勁兒伸直後腿,嘴唇貪婪地吆著那乾癟的奶頭。
達麗亞。麥列霍娃剛剛擠過牛奶,手裡拿著濾奶器和桶往屋子裡走,籬笆外面有人喊她:“達莎!”
“誰呀?”
“我,阿克西妮亞……到我這兒來一下。”
“你找我幹什麼呀?”
“非常要緊的事!來吧!看在基督的面上!”
“我濾完奶就去。”
“好,那麼我就在院子邊等你。”
“好吧!”
過了一會兒,達麗亞走了出來。阿克西妮亞在自己家的籬笆門日等她。達麗亞的身上散發出一股熱乎乎的鮮牛奶氣味和牲口棚的臭味兒。她一見阿克西妮亞的裙子沒有掖起來,而是打扮得漂漂亮亮,於乾淨淨,感到很驚奇。
“我的好鄰居,你這麼早就收拾完啦。”
“司捷潘不在家,我一會兒就收拾完啦只有一頭牛,我幾乎連晚飯都不做……
吃點兒什麼乾糧就湊合啦……“
“你叫我有什麼事!”
“到我家裡來一卜有事情……”
阿克西妮亞的聲音有點兒哆嗦,達麗亞模糊地猜到談話的目的,便一聲不響地跟著她走進屋裡。
阿克西妮亞也沒有點燈,一走進內室,就開啟箱子,在裡面翻了一陣兒她那於瘦、滾熱的手抓起達麗亞的一隻手,開始匆匆忙忙地把一個指環注她手指頭上套。
“你這是幹什麼?這不是指環嗎?你這是要送給我嗎?……”
“送給你!送給你,送給你……作紀念……”
“金的?”達麗亞走到窗戶前,就著朦朧的月光仔細看著指頭上的指環,老練地問。
“是金的。你拿去戴吧!”
“哦,基督救主啊!……你為什麼送我這麼好的禮物呀!”
“請你替我叫叫……把你們家的葛利高裡給我叫出來。”
“難道又要死灰復燃嗎!”達麗亞猜測地笑著問。
“不,不是!哎呀,你說到哪裡去啦!”阿克西妮亞嚇了一跳,急得滿臉鮮紅,眼淚都要流出來啦。“我要和他談談司捷潘的事情……也許葛利高裡能替他想想辦法,弄幾天假……”“
“那你為什麼不上我們家裡去呢?既然你找他有事情,你就到我們家去跟他談好啦,”達麗亞狡猾地說。
“不成,不成……娜塔莉亞也許會以為……不好意思……”
“那,好吧,我給你叫出來。我是捨得他的!
葛利高裡吃完晚飯。他剛剛放下勺子,咂了咂嘴,用手巴掌擦了擦沾滿菜湯的鬍子;突然覺得桌子底下有隻腳直碰他的腳,朝桌上的人看了一眼,只見達麗亞朝他偷偷擠了擠眼。
“如果她想叫我代替去世的彼得羅,或者她敢說這類的話,我就接她一頓!把她帶到打穀場去,用裙子蒙上她的腦袋,像打母狗一樣,狠狠地接她一頓!”葛利高裡生氣地想,不過在這段時間裡,他一直愁眉苦臉地任憑嫂子來挑逗但是他離開了桌子,點上煙,便不慌不忙地往門口走去。達南亞幾乎也同時跟了出來。
她在門廊裡從葛利高裡身旁走過去的時候,猛地把胸脯往他身上一靠。耳語說:“哦,很心的人!去吧……,叫你哪。”
“誰呀?”葛列高裡小聲小氣地問“她。”
過了一個鐘頭,等到娜塔莉亞帶著孩子睡熟了的時候,葛利高裡穿著一件扣得緊緊的軍大衣,和阿克西妮亞一起走出阿司塔霍夫家的大門;他們默默地在黑衚衕裡站了一會兒,然後仍然默默地朝無言地向他們招手的、黑乎乎的、洋溢著醉人的嫩草芳香的草原走去。葛列高裡掀開軍大衣襟,把阿克西妮亞接到懷裡,感覺到她全身在哆嗦,她的心在短上衣平裡突突地跳得那麼厲害……
第六卷 第五十一章
第二天,葛利高裡在動身以前,跟娜塔莉亞作了簡單的解釋。她把他叫到一旁,小聲問:“夜裡你上哪兒去啦?為什麼回來得這麼晚?”
“這也算晚!”
“還不晚?我醒來的時候,雞已經叫過頭遍啦,可是還不見你的影子……”
“庫季諾夫來啦。我是為了軍務到他那兒開會去了。你們老孃兒們家不懂這些事兒。”