“飛低一些,姐妹們。”塞拉芬娜對同伴說,“但在我發出命令之前,不要
參入。”
她們看見這群人中還有孩子,有的坐在馬車裡,有的走在馬車旁。很明顯,
孩子們看不見妖怪,妖怪對他們也不感興趣,他們要的是大人。有一個老婦人坐
在馬車裡,膝上抱著兩個小孩。魯塔·斯卡迪對她的懦弱很是憤怒,因為她想躲
在那兩個孩子的後面,把孩子推向接近她的妖怪,好像送上那兩個孩子就可以挽
救她的生命似的。
那兩個孩子從老婦人身邊掙脫開,跳下馬車,他們現在就像周圍其他孩子一
樣,當妖怪襲擊大人時,他們驚恐地前後亂跑,或是站著抱在一起哭。馬車裡的
老婦人很快就被一團透明的微光包圍了,那團光忙碌地移動著,以一種看不見的
方式工作和捕食,魯塔·斯卡迪感到十分噁心,她幾乎不願再看下去。除了那兩
個騎馬逃走的,其餘的大人都遭到了同樣的命運。
塞拉芬娜·佩卡拉驚呆了,她向下飛得更近了。有一個父親帶著孩子想蹬過
小河逃走,但被一個妖怪抓住了,小孩哭著抓住父親的後背不放。那人動作慢了
下來,無助地站在齊腰深的河水裡,動彈不得。
他怎麼了?塞拉芬娜在離水面幾英尺的地方盤旋著,震驚地看著這一切。她
從自己世界的旅行者那裡聽說過吸血鬼的傳奇,她看見妖怪狼吞虎嚥時就想起了
吸血鬼。妖怪在大口吞著什麼——那人的什麼東西,也許是他的靈魂,他的精靈。
因為在這個世界裡,很明顯,精靈都在身體裡面,而不是在外面。他的手臂慢慢
從那個孩子的腿上鬆開了,孩子掉進他身後的河水裡,他大口喘著氣,哭著,徒
勞地伸手想抓住父親。但他的父親卻只是緩緩地轉過頭,漠然地看著他的兒子被
淹沒在他身邊。
塞拉芬娜忍受不了這一幕,她向下飛近,把那個孩子從水裡拉出來,就在這
時,魯塔·斯卡迪叫道:“小心,姐姐!在你後面——”
一剎那,塞拉芬娜突然感到心中一陣可怕的麻木,她把手伸向魯塔·斯卡迪,
魯塔抓住她的手,把她拉出了危險。她們飛得更高了,那個孩子發出尖叫聲,用
尖尖的手指抱住她的腰。塞拉芬娜看見她身後的妖怪,在水面上盤旋的一團迷霧,
正在追趕逃跑的獵物。魯塔·斯卡迪向那中央部位射了一箭,但毫無用處。
塞拉芬娜確信不受妖怪的威脅後,把孩子放到了河岸上,然後又飛到空中。
這一支旅行的隊伍永遠地停在了那裡,馬兒吃著草,或是搖頭驅趕著蒼蠅,孩子
們哭喊著,互相抱著對方,站在遠處看著這一切。所有的大人都一動不動。他們
睜著眼睛,有些人站著,但大部分人都坐著,一種可怕的沉寂籠罩著他們。當最
後一個妖怪心滿意足地飄走時,塞拉芬娜飛落到坐在草地上的一個女人面前,那
是個看上去健康強壯的女人,她臉頰紅潤,一頭金髮充滿光澤。
“女人?”塞拉芬娜·佩卡拉問道。沒有回答。“你能聽見我嗎?你能看見
我嗎?”
她搖晃著她的肩膀。她使了很大的勁,那個女人才抬起頭來,但她似乎毫不
注意。她的雙眼空洞無神,塞拉芬娜掐了掐她的手臂,她只是緩慢地低頭看了看,
然後又望向別處。
其他的女巫在破爛的馬車間走動,沮喪地尋找其他的受難者。在這期間,孩
子們聚集在不遠處的一座小山丘上,盯著女巫們看,害怕地竊竊私語。
“騎馬的人在看著我們。”一個女巫說。
她指向一個山隘,那條路一直延伸到那裡。那個逃跑的騎馬人勒住韁繩,他
轉過身來,以手遮眼,觀察著這邊的動靜。
“我們去跟他談談。”塞拉芬娜說著躍上了半空。
不管他在妖怪面前的舉動如何,他並不是懦夫。當他看見女巫們靠近,就從
背上取下來復槍,策馬來到草地上,這樣他就能在開闊地帶轉身、開槍和麵對她
們。但塞拉芬娜·佩卡拉緩緩飛落下來,把她的弓舉在面前,然後又放在地上。