關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第16部分

愚蠢的青春期,還是成長過程中的事?這次並不是這樣。有些不對勁。”

他咬著他的下嘴唇並且握緊了拳頭。他看起來好像要哭了一樣。

我下意識的伸出手臂抱著他,摟著他的腰把我的臉放在他的胸口上。他太高了,我感覺就像是個孩子正抱著一個成年人。

“噢,傑克,一切都會好起來的!”我保證。“如果事情變得更糟你可以過來跟我和查理住在一起。別害怕,我們會想出辦法的!”

他呆住了一下,然後他長長的手臂猶豫的抱住了我。“謝謝你,貝拉。”他的聲音比平時更沙啞。

我們就這樣站了一會,這不會讓我難受,事實上,這樣的擁抱讓我覺得好舒服。這和最後一次某人這樣抱我的感覺不一樣。這是友情的擁抱。而且雅各布很溫暖。

這對我來說很陌生,如此的親近——與其說是身體上感情上更是如此,雖然身體上也同樣的陌生,——和另一個人。這不是我平常的作風。嚴格上來說,我平常並不容易和其他人扯上關係。

我並不是指人類。

“如果你會這樣反應的話,我會更常崩潰的。”雅各布的聲音很輕柔,恢復了正常,他的笑聲在我的耳朵裡嗡嗡作響。他的手指試探性的、溫柔的撫摸著我的頭髮。

好吧,這對我而言只是友誼。

我迅速的掙脫開,和他一起大笑起來,但是我決定立刻把事情恢復到以前正常的狀態。

“很難相信我比你大兩歲,”我說,強調著“大”這個詞。“你讓我感覺像個小矮人。”和他站得這麼近,我真的不得不伸長脖子來看他的臉。

“當然,你忘記了我已經四十多歲了。”

“噢,你說對了。”

他拍拍我的頭。“你看起來像個娃娃,”他打趣到。“一個陶瓷娃娃。”

我轉了轉眼睛,又往後退了一步。“我們不要再說關於白化病的俏皮話了。”

“真的,貝拉,你確定你不是嗎?”他伸出他黃褐色的手臂放在我旁別。這種不同並不讓人愉快。“我還從沒見過比你更蒼白的人呢……噢,除了——”他沒再說下去,我也看向一邊,試圖不去理會他準備要說的話。

“那麼我們是準備騎摩托車或者做其他事?”

“我們騎車吧,”我同意,比我半分鐘前可能會有的反應更熱情了。他那句沒說完的話提醒了我來這裡的原因。

第8章:腎上腺素

“好的,你的離合器在哪兒?”

我指了指我左邊手把的操作杆。我這麼一放手簡直是個錯誤。沉重的摩托車在我身體下面使勁搖晃,隨時準備把我推倒向一邊。我重新抓好把手,努力想讓它立穩。

“雅各布,它站不穩,”我抱怨著。

“當你開動起來的時候就會穩了,”他保證到。“現在你的剎車在哪?”

“在我右腳後面。”

“錯了。”

他抓住我的右手並把它握到油門上方的操作杆上。

“但是你說——”

“這是你需要用到的剎車。現在不要用後面的剎車,等你知道你在做什麼以後再用。”

“聽起來好像不對哦,”我懷疑的說道。“難道兩個剎車不是同樣重要嗎?”

“忘記後面的那個剎車,好嗎?這兒——”他握住我的手並讓我向下壓住那個控制桿。“你就要這樣剎車。不要忘了。”他又捏了一下我的手。

“好的,”我同意了。

“油門?”

我轉動了一下右邊的把手。

“變速排擋?”

我用左邊的小腿輕輕的推了一下。

“非常好。我想你已經記下了所有的部件了。現在你只要讓它跑起來了。”

“啊哈,”我咕嚕到,不敢說太多話。我的胃正在奇怪的蠕動著,我想我的聲音也許會變調。我很害怕。我試圖告訴自己這種害怕是毫無意義的。我已經經歷過有可能是最糟的事情了,難道現在還有什麼事能嚇到我嗎?我應該能正視死亡並且還能大聲笑呢。

但是我的胃可不吃這一套。

我盯著一直延伸到很遠的滿是灰塵的馬路,馬路兩邊全是茂密的、朦朧朧的樹木。馬路上全是沙而且很潮溼。這樣比全是泥巴好一些。

“我想你要壓住離合器,”雅各布講解到。

我把手握到離合器上。

“現在很關鍵,貝拉,”雅各布強調著。“不要鬆手,好嗎?我希