“你始終都是那個不能容納一點骯髒事物的高尚軍官,弗萊德。這才是你,這才是我們的國王應該成為的樣子。”在休恩的臉上,我看不出一絲記恨。
儘管米莉婭依舊無法接受這樣褻瀆神靈的行為,但她對休恩的敵意也已經大大消除了。她有些尷尬地對休恩露出微笑,對我們的商人朋友表示和解。
儘管是在我說完那番話之後氣氛開始緩和的,但我並不以為真的是我讓弗萊德扭轉了他對這件事的看法。我的朋友是明智而通情達理的,我深信,在瞭解了休恩這樣做的理由之後,他就已經平息了自己的怒火。我最多隻是插科打諢放鬆了大家的情緒而已。
“無論如何,明天的第一件事就是宣佈所有的奴隸恢復自由。如果他們不願意留在這裡,休恩,我們必須把她們送回去。”
“就知道你會這樣幹……”
第十四卷:變革 第一百一十二章 當男人遇到女人
在得到獲釋的訊息之後,只有少數幾個奴隸希望跟隨休恩的商隊回到外面的世界,她們多半是些失落了親人和孩子的比較年長的婦人。儘管機會渺茫,她們能做的事情也非常有限,但尋找親人這件事幾乎是她們剩餘生命唯一的意義了。她們的願望得到了滿足。
更多的人選擇留下,這一點也不出我們的意外。累年的征戰破壞了人們平靜的生活,許多人都死在戰亂之中。戰爭產生了大量孤苦無依的人——尤其是女人,無論是戰敗的德蘭麥亞還是戰勝了的克里特與溫斯頓,他們都無法保護這些失去了依靠的人們。曾經淪為奴隸的女人們寧願留在這片落後的土地上,起碼在這裡她們能夠得到最起碼的生活必須品和人格尊嚴。
看得出,我們的小夥子們高興壞了。常年殘酷的戰鬥幾乎讓他們忘記了這個世界上還有一種叫做“女人”的神奇生物,她們溫柔、善良、細心、體貼,能夠很好地照顧別人。在相當長的時間裡,他們所能夠看見的女性就只有米莉婭、凱爾茜和埃里奧特,更多的時候他們只會把這三個可敬的女性當作不可侵犯的上級長官,儘管她們都是些和善的好人,可士兵們在她們面前仍然連笑都不敢輕易地笑一下,更不用說輕鬆說笑了。
自從和我們的土著朋友們結識,依芙利娜就經常往我們這裡跑。最要命的是,她一般不會是一個人來,而是和她那些可愛的女伴們一起來見我們這些新朋友,這個情況讓那些精力過剩的年輕人們產生了顯而易見的變化:
首先,他們開始熱衷於洗澡——儘管正是初春乍暖還寒的時候,銀星河裡的水依舊冰涼刺骨,可一到休息時間,總有些身體強壯的年輕人泡在裡面,有的傢伙甚至三天兩頭泡在裡面不願出來,他們一邊被冰涼的河水凍得嗷嗷怪叫,一邊又恨不能就這麼一直住在裡頭,看上去就好象要把自己的骨頭給泡出來不可。他們的反常行徑讓軍隊中感冒的人口激增,給米莉婭增添了不少負擔。
其次,許多人的臉上都出現了細小的傷口,有的人臉上還有很多。這不難理解,雖然士兵們的制式短劍在戰鬥時顯得有些單薄,可如果用它來刮鬍子仍嫌太大了些。
“我討厭這些娘娘腔的傢伙!”達克拉有一次向我抱怨,“他們以自己是誰?王都裡的富家少爺嗎?”
“別生這種沒有意義的氣啦,我的朋友。你得理解他們。”我勸慰地說,“把你手邊的那把斧子遞給我,對。你看,重灌步兵的一些裝備還是很有用的。”我左手揚起斧子,用光亮的斧刃當作鏡子照著我的下巴。我的手藝還不錯,鬍子颳得挺乾淨。
“你太縱容他們了,傑夫。你看看,一個個像是剛從鍋裡撈出來的肉,白白淨淨的,沒有個當兵的樣子。”達克拉一邊說一邊搶走了我手裡的佩劍和戰斧,仔仔細細地颳起自己的鬍子來。
最後,各種鍛鍊活動和競技比賽在軍營中達到了興盛的頂峰,經常有很多吃飽了沒事幹的棒小夥子們結伴在營地大門附近進行摔交、拳擊之類的活動,有的人則在一些鍛鍊器械上敏捷矯健地上下翻騰。不管他們在幹什麼,都是一律精赤著上身,有意識地把自己健美的肌肉一塊塊突顯出來。當有女士來到時,他們都格外地精神,一個個大呼小叫,紛紛亮出自己最勇敢的一面,試圖壓倒自己的同伴,贏得別人——當然,主要是來訪的異性客人們——敬羨的目光。我猜這時候就算讓他們赤手空拳打死一隻獅子他們也辦得到。
僅僅是幾個時常來訪的異族少女就讓我們計程車兵們激動成這個樣子,現在,營地中忽然多出了一千多個女人,整整一千多個啊!這幾年來他們從餐盆裡撈出來的肉塊加