看著就要扎人他的身體中,他大叫起來。與此同時,他的手也抓住了梭鏢,將它緊緊地握住。
牙齒又一次分開了。庫拉克把梭鏢拔出,使勁向著它纖細的血管扎去。巨獸哼哼著。梭縹卻在這個時候彎了,裂開,分成了兩半。
庫拉克覺得自己就要滑入它其大無比的胃中了,那巨大的牙齒也在向他壓來。
就在這時,他聽到了一聲痛人骨髓的叫聲:那是他的貓將要投入一場血戰之前的憤怒叫聲。貓從高高的樹枝上它的藏身之處跳了下來,直接跳到了巨獸的臉上,它的爪子像彎曲的短鋼刀一般伸了出來。它那巨大的爪子只是掃了一下,巨獸就失去了一隻眼睛。
受了驚的巨獸可怕地咆哮著,庫拉克有了片刻的自由。巨獸的嘴張開,他被吐了出來,摔倒在樹下面的岩石旁邊。
庫拉克的身上到處是擦痕,流著血,全身粘滿了動物的唾液,但他顧不得這許多了。戰鬥還在激烈地進行,他趕緊躲到大樹後面安靜的地方。貓跳躍著,任意地在敵人的頭上揮動著它那長長的利爪,巨獸則忽左忽右地做著無效掙扎,它想躲開這隻憤怒的貓,用足以讓大地上的石頭震顫的聲音咆哮著。
大貓撓著,抓著,巨獸笨重地搖著頭,它想把它那多節的尾巴派上用場,卻失敗了。於是,在地上抽開一條裂縫,用它的蹄子將鬆散的土向天空揚著。在極度的沮喪之中,巨獸徑直衝向庫拉克所藏身的那棵樹。
庫拉克閃身躲到一邊,樹卻沙啦啦地響著,向他倒來。貓輕快地跳到了巨獸的背上,把它那尖利的牙齒伸進了巨獸肩膀上隆起的肉中。
巨獸疼得聲嘶力竭地叫喊起來。它轉過身,從樹上甩過來的大頭棒一般的尾巴正打在自己的身上。它低下頭,向樹撞去。
樹根折斷的那一剎間,大地上響起了零零落落的碎裂聲,樹搖晃著,終於倒了下去,黑色的樹根露了出來。貓以優雅的姿勢從巨獸的背上跳了下來。著地後它轉了一個身,後腿抬了起來,耳朵舒展開,爪子也自如地伸展開來。巨獸低下它那醜陋的頭,隨著一聲令庫拉克的牙齒為之打顫的咆哮,它轉過身來,以令人吃驚的速度甩動著尾巴。
貓行動敏捷,徑直地向前跳了過去。金屬角似的尾巴打在地上,在細軟的土地上甩出一道深深的撤溝。貓咆哮著跳過來,不斷地撕咬著巨獸那肥厚的皮,把它那粉紅色的傷口翻了出來。鮮血從令人恐怖的傷口中湧出,染紅了貓的全身。
巨獸一次又一次甩動著它的尾巴,但每次都是徒勞。敏捷的貓就像是一道閃電,每次都能躲過它的尾巴所能及的範圍。庫拉克蹲在倒了的樹後面,又驚又怕地顫抖,氣都快喘不上來了,他的耳朵裡聽到的是砰砰的脈搏跳動聲。
接著,就在巨獸捲起尾巴,想要發起又一次衝鋒的時候,它突然轉過身去,跌跌撞撞地走了,將這片空地留給勝利了的貓。巨獸離去時所發出的劈哩啪啦的聲音消失之後,庫拉克才從他藏身的地方爬出來,走到貓的身邊。貓的皮毛被血弄得粘乎乎硬邦邦的,卻沒有受傷。庫拉克將手放到貓的背上,貓咆哮了一聲,跳起來,轉過身來直視著他。它認出是他後,坐了下來。貓救了你的命,庫拉克心中的那個聲音對他說。
“救了我的命!”庫拉克大聲重複著,但是,剛剛經歷的激烈搏殺,仍然索繞在林中空地上,他的聲音還是顯得太小了。他走到動物的身邊,用胳膊樓住它的脖子,抱住已經開始鎮定地舔著自己皮毛的動物。這時,暮色已經徹底籠罩了林中空地,人和貓都起來,俏無聲息地走在他們回家的路上。
“哦,說吧,”特伍德說,“從你的表情上看,事情不妙。”
“糟透了,”瑟傑克說。“卡威爾說吉姆瑞格懸賞五千先爾捕獲我們。”
特伍德點點頭,眉頭皺了起來。
“五千,”培普哼了一聲。“傻瓜。”
“還有呢。尼克拉斯人正在每一個哈格建立邊防檢查站——在每一個入口和出口,這就像是內部樞紐一樣。那裡日夜都會有人把守的。”
“比我想象得要快。我沒有想到吉姆瑞格這麼快就展開了控制哈格的行動。他們檢查什麼呢!”
“通行證——只是現在。卡威爾相信他們不久就會發放身份證和旅行許可證的。”
“糟了,”特伍德不快地說。“這一招將完全切斷我們的供給線路。”
“迪瑞,如果我可以——”科佩特開口了,可隨之而來的卻是一陣短暫的沉默。
“好,大膽地說。”
有了他的迪瑞點頭允