太陽落了。一片玫瑰sè的晚霞。慢慢地在海面和雲塊之間消逝了。”
“又過了一年,第三個姐姐浮上去了。她是她們中最大膽的一位,因此她遊向一條流進海里的大河裡去了。她看到一些美麗的青山,上面種滿了一行一行的葡萄,宮殿和田莊在鬱茂的樹林中隱隱地露在外面。”
“她聽到各種鳥兒唱得多麼美好。太陽照得多麼暖和,她有時不得不沉入水裡,好使得她灼熱的面孔能夠得到一點清涼。在一個小河灣裡她碰到一群人間的小孩子;他們光著身子,在水裡游來游去。她倒很想跟他們玩一會兒,可是他們嚇了一跳,逃走了。”
“於是一個小小的黑sè動物走了過來——這是一條小狗。是她從來沒有看到過的小狗。它對她汪汪地叫得那麼兇狠,弄得她害怕起來,趕快逃到大海里去。”
“可是她永遠忘記不了那壯麗的森林,那綠sè的山,那些能夠在水裡游泳的可愛的小寶寶——雖然他們沒有像魚那樣的尾巴。”
“第四個姐姐可不是那麼大膽了。她停留在荒涼的大海上面。她說,最美的事兒就是停在海上:因為你可以從這兒向四周很遠很遠的地方望去,同時天空懸在上面像一個巨大的玻璃鍾。她看到過船隻,不過這些船隻離她很遠,看起來像一隻海鷗。”
“她看到過快樂的海豚翻著筋斗,龐大的鯨魚從鼻孔裡噴出水來,好像有無數的噴泉在圍繞著它們一樣。現在臨到那第五個姐姐了。她的生rì恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐們在第一次浮出海面時所沒有看到過的東西。”
“海染上了一片綠sè,巨大的冰山在四周移動。她說每一座冰山看起來像一顆珠子,然而卻比人類所建造的教塔還要大得多。它們以種種奇奇怪怪的形狀出現;它們像鑽石似的shè出光彩。”
“她曾經在一個最大的冰山上坐過,讓海風吹著她細長的頭髮,所有的船隻,繞過她坐著的那塊地方,驚惶地遠遠避開。不過在黃昏的時分,天上忽然布起了一片烏雲。電閃起來了,雷轟起未了。黑sè的巨浪掀起整片整片的冰塊,使它們在血紅的雷電中閃著光。”
“所有的船隻都收下了帆,造成一種驚惶和恐怖的氣氛,但是她卻安靜地坐在那浮動的冰山上,望著藍sè的網電,彎彎曲曲地shè進反光的海里。這些姊妹們中隨便哪一位,只要是第一次升到海面上去,總是非常高興地觀看這些新鮮和美麗的東西。”
“可是現在呢,她們已經是大女孩子了,可以隨便浮近她們喜歡去的地方,因此這些東西就不再太引起她們的興趣了。她們渴望回到家裡來。一個來月以後,她們就說:究竟還是住在海里好——家裡是多麼舒服啊!”
“在黃昏的時候。這五個姊妹常常手挽著手地浮上來,在水面上排成一行。她們能唱出好聽的歌聲——比任何人類的聲音還要美麗。當風暴快要到來、她們認為有些船隻快要出事的時候,她們就浮到這些船的面前,唱起非常美麗的歌來。”
“說是海底下是多麼可愛,同時告訴這些水手不要害怕沉到海底;然而這些人卻聽不懂她們的歌詞。他們以為這是巨風的聲息。他們也想不到他們會在海底看到什麼美好的東西,因為如果船沉了的話,上面的人也就淹死了。他們只有作為死人才能到達海王的官殿。”
“有一天晚上,當姊妹們這麼手挽著手地浮出海面的時候,最小的那位妹妹單獨地呆在後面。瞧著她們。看樣子她好像是想要哭一場似的,不過人魚是沒有眼淚的,因此她更感到難受。啊。我多麼希望我已經有十五歲啊!”
“她說,我知道我將會喜歡上面的世界,喜歡住在那個世界裡的人們的。最後她真的到了十五歲了。你知道,你現在可以離開我們的手了,她的祖母老皇太后說。來吧,讓我把你打扮得像你的那些姐姐一樣吧。”
“於是她在這小姑娘的頭髮上戴上一個百合花編的花環,不過這花的每一個花瓣是半顆珍珠。老太太又叫八個大牡蠣緊緊地附貼在公主的尾上,來表示她高貴的地位。這叫我真難受!小人魚說。當然咯,為了漂亮,一個人是應該吃點苦頭的。老祖母說。”
“哎,她倒真想能擺脫這些裝飾品,把這沉重的花環扔向一邊!她花園裡的那些紅花,她戴起來要適合得多,但是她不敢這樣辦。再會吧!她說。於是她輕盈和明朗得像一個水泡。冒出水面了。”
“當她把頭伸出海面的時候,太陽已經下落了,可是所有的雲塊還是像玫瑰花和黃金似地發著光;同時,在這淡紅的天上,大白星已經在美麗地、光