過這事值得仔細說說。他的死,不是眼睛、耳朵和肩膀受了傷,也不是聞了什麼東西,而是透過嘴。”
弗朗索瓦叫道:“您說什麼?”
亨利三世聽到他弟弟驚恐地後退在地板上所發出的腳步聲。
吉茲公爵再說一遍:“是的,透過嘴,大人。讀那些書頁粘在一起的打獵書,非常危險,因為人們不得不時時把指頭放在嘴邊沾點唾沫來翻閱,而這些舊書會使唾沫中毒,一個人,即使是個國王,唾沫中了毒,就活不長了。”
安茹公爵連聲叫道:“公爵!公爵!我看您是在胡編亂造一些罪行。”
吉茲公爵反問道:“罪行!誰跟您說是罪行?大人,我只不過談談一些意外事件。意外事件,您聽明白了嗎?我可從沒有扯到其他事上去。國王查理九世打獵時遇險,不也是一個意外事件嗎?”
希科說道:“瞧,亨利,又來新鮮事了,你喜歡打獵,好好聽聽,準保很有趣。”
亨利說:“我知道他要說的是什麼。”
“那好,不過我不知道,我那會兒還沒進宮呢,讓我好好聽聽,孩子。”
洛林親王繼續說:“大人,我要說的那次打獵,您也知道。那次,一頭野豬向今兄撲來,您好心好意地急急忙忙向野豬開了一槍,可火槍並沒有打中您瞄準的野豬,而打到了您沒瞄準的令見身上。大人,這一槍比任何事更能充分證明,必須提防意外事件。事實上,宮裡人人都知道您槍法準,向來百發百中。這一槍沒打中,您自己也覺得吃驚吧。尤其是一些懷有惡意的人到處散佈,令兄從馬上摔下來後,要不是納瓦拉國王幸好一槍打死了殿下沒有打中的那頭野豬,他早沒命了。”
吉茲公爵的冷嘲熱諷無情地摧毀了安茹公爵的鎮靜,但他竭力恢復平靜地說:“好吧!可是我哥哥查理九世的死對我有什麼好處,既然繼承他王位的是亨利三世?”
“別急,大人,我們把話說明白:當時波蘭王位已經空缺,國王查理九世之死,又使法國王位出現空缺。我知道,令兄亨利三世毫無疑問要選擇法國王位。然而,採納波蘭王位作為權宜之計,也十分誘人。據我所知,有不少人對納瓦拉國王那個可憐的小王位也虎視眈眈呢。再說,這多少使您向前邁了一步,那時您就可以充分去利用意外事件了。�