對您盡心盡力,您就幫我一次吧。”
公爵站起來,問道:
“你想要什麼?”
“請殿下……”
“混蛋!還要我來求你嗎?”
蒙梭羅鞠了一躬:“噢!大人!”
公爵低聲說道:“快說。”
“大人,您寬恕我了?”
“是的。”
“爵爺,您讓我同德·梅里朵爾先生講和了?”
“是的。”
“大人,您能不能在我和梅里爾小姐的婚姻財產契約上簽字?”
公爵用壓低的聲音應道:“好。”
“我想領我的妻子晉謁王后,在那天的儀式上,當她拜見王后的時候,請您賞臉微笑著接待她。”
公爵說道:“可以。就這些嗎?”
“爵爺,只有這些。”
“好吧,我答應了。”
蒙梭羅湊近公爵的耳朵邊說:“您保得住我為您謀得的國王寶座了!再見,陛下。”
這一次,“陛下”兩字他叫得那麼低,使公爵聽起來非常悅耳。
蒙梭羅心想:“剩下的事就是查清公爵是怎麼知道此事的了。”
第36章 亨利三世的御前會議
當天,蒙梭羅果然按照他向安茹公爵表示的願望,領他的妻子晉謁王太后和王后。
終日憂心忡忡的享利本來已經準備就寢,德·莫爾維利耶先生忽來求見,要求第二天必須召開御前會議。
亨利甚至沒有向這位掌璽大臣問個究竟,時辰已晚,陛下已經睏倦難擋。人們選擇這個時間求見正合適,可以不打擾國王的休息和睡眠。
這位德高望重的大臣熟知主人的脾性,他知道,國王和馬其頓國王菲利浦正相反,國王在昏昏欲睡或飢腸轆轆時,不會頭腦十分清醒地聽取他的奏章。
他也知道,亨利經常失眠——這是那種必須為別人熬夜,自己卻無法入睡的人的特性,——到了半夜,亨利大概會想起他請求召開的會議,按照事態的大小,國王的好奇心興許會被激動起來,同意召開這個會議。
事情果不出他所料。
亨利一覺睡了三四個小時,‘便醒了。他想起掌璽大臣的請求,便從床上坐起來,開始考慮這個問題了。不過他懶於獨自思考,於是溜下床,套上綢襯褲,穿上拖鞋,也沒有卸去夜間的梳妝打扮,那模樣就像個幽靈,藉著微暗的燈光——自從天主的氣息隨著聖呂克跑到安茹省,這盞燈就不再熄滅了——走到希科的臥室。這房間正是德·布里薩克小姐幸運地歡度花燭之夜的地方。
希科睡得正香,鼾聲如雷。
亨利抓住他的胳膊,拉了三次,也沒把他弄醒。
最後一次,國王一邊拉,一邊大聲叫著希科,加斯科尼人這才睜開一隻眼。
國王又叫了一聲:“希科!”
希科問道:“又有什麼事?”
亨利說道:“啊!朋友,你的國王夜不成寐,你倒睡得這麼死。”
希科裝作沒有認出國王,叫道:“啊!天主!國王陛下準是消化不良。”
亨利說道:“希科,朋友,是我呀。”
“你是誰?”
“我是亨利。”
“我的孩子,一定是那些沙雉鳥肉吃多了,我早就提醒你,昨晚上你吃得太多,還有那些蝦著濃湯也不好消化。”
亨利說道:“不會的,我幾乎沒吃什麼。”
希科說道:“那就是有人給你下毒藥了。媽的,你的臉色多蒼白!”
國王說道:“朋友,這是因為我戴了面罩。”
“那你沒病?”
“沒病。”
“那為什麼叫醒我?”
“因為憂愁煩惱擾著我。”
“你感到憂愁?”
“憂愁得很。”
“太好了。”
“怎麼太好了?”
“憂愁可以發人深省;你想想,半夜兩點鐘把一個正派人叫醒,除了給他送禮,不會有別的事。瞧瞧你給我送來了什麼?”
“什麼也沒有。希科,我來和你聊聊。”
“這不是可以把我叫醒的理由。”
“希科,莫爾維利耶先生昨晚到宮裡來了。”
“亨利,你就喜歡和這些沒教養的人交往。他來幹什麼?”
“他要求我召見他。”
“啊!這個倒很會處世。誰像你在半夜