關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第30部分

;這是一個醫學城市。找到個醫

院的職位是不困難的。在這裡開業也是比較容易的;他的履

歷,他在紐約的朋友,都會為他招徠病人的。他問自己:“到底

是什麼原因使我和伯林頓結了不解之緣呢?是不是我命中注

定就得待在伯林頓,而且待一輩子呢?現在也許該是換一個新

的環境的時候了。我又不是和三郡醫院結了婚,非得待在那

裡不可,那裡也不是缺了我不行。當然,離開會使我失去一些

東西,會失去一種創業感,會失去那些一起工作的朋友。但是

我已經做出了很多成績,那是沒有人能夠否認的。而紐約意

味著丹尼絲。那還不值得嗎?”

到第二十層,丹尼絲用她自己的鑰匙開了門,歐唐奈原先

看到的男僕已經不見蹤影了。

就象有了默契一樣,他倆走到陽臺上。丹尼絲問:“肯特,

你想喝杯酒嗎?”

“等一會兒也許要,”他說著向她靠過去。她順從地偎過

來,他倆的嘴唇貼在一起。那是一次長吻。他的胳臂用力把

她摟緊,他感到她的身體也在用力貼過來。然後,她輕輕地脫

出身來。

她半轉過身,說:“還有好多事情得考慮一下呢。”她的聲

音中帶著不安。

“真的嗎?”這個語氣是有些不信的樣子。

“有很多方面你還不瞭解我,”丹尼絲說,“先說一點吧,我

是一個佔有慾非常強的人。你知道嗎?”

他回答:“聽起來那並不怎麼可怕。”

“如果咱們結了婚,”她說,“你得整個都歸我才行,不能只

是一部分。我控制不了自己。我不能和別人分份兒——即使

和一個醫院來分享也不行。”

他笑了。“我看咱們可以商量個折中的辦法。別人都是

這樣做的。”

她又向他偎了過來。“你這麼一說,我幾乎相信你這話

了。”丹尼絲停頓了一會兒。“你再到紐約來一趟,最近,好

嗎?”

① 赫利克(Robert Herrick,1591-1674),英國傳教士兼詩人,以寫富

於哲理的田園抒情詩著稱。他的描寫年華易逝的《及時折取玫瑰花蕾》

(Gather Ye Rose…Buds While Ye May)一詩曾傳誦一時。

“好。”

“過多久?”

他回答,“你叫我來,我隨叫隨到。”

她象是被直覺動作所驅使似的,自然地貼過身子,他倆又

接起吻來,這次情慾更加火熾了。他們聽到身後響了一下,通

往起居室的門開啟一道縫,露出一線燈光。丹尼絲輕輕把身

體脫開。一會兒,一個穿睡衣的女孩子走上陽臺。一個聲音

在說:“我聽見有人說話似的。”

“我以為你睡著了,”丹尼絲說。“這是歐唐奈大夫。”又對

歐唐奈說,“這是我的女兒菲利帕,”又憐愛地補充說:“她是

要我命的雙胞胎的一半。”

女孩子以坦率的好奇眼光打量著歐唐奈。“哈羅,”她說。

“我聽說過你。”

歐唐奈記得丹尼絲告訴過他,她的雙生女兒都是十七歲。

這孩子長得比實際年齡小,她的身體剛開始豐滿起來。可是

她的舉止帶著一種風度,非常象她的媽媽。

“哈羅,菲利帕,”他說。“如果我們打擾了你,我很抱歉。”

“我睡不著,所以我在看書。”女孩子看了一眼手裡拿的那

本書。“是赫利克的①。你看過這本書嗎?”

“恐怕沒有,”歐唐奈說。“事實上在醫學院讀書是沒有時

間吟詩的,從那以後我又老沒勻出時間來唸詩。”

菲利帕把書拿起來,開啟一頁。“這兒有首為你寫的,媽

媽。”她以很吸引人的聲音,帶著感情和韻味,輕聲地讀道:

情竇初開是二八,

青春熱血好年華;

聽任歲月空流逝,

時光荏苒枉悲吒。

能嫁且嫁莫