關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第13部分

;默裡小姐;別說傻話;〃我說;想溫厚地對她一笑;〃你知道;這種胡說八道我是根本不會放在心上的。〃

但是;她繼續說這種令人難以容忍的廢話;她的妹妹也臨時編造些用得上的瞎話來幫腔助勢;我覺得有必要進行自我辯解。

〃這些都是廢話!〃我大聲說。〃假如韋斯頓先生碰巧和我同行一段路;走路時願意和我交談幾句;這有什麼值得大驚小怪的?我可以向你們保證;以前我從來沒有和他說過話;除非有那麼一次。〃

〃在哪兒?在哪兒?什麼時候?〃她倆迫不及待地問。

〃在南希的茅屋裡。〃

〃啊;哈!你在那兒和他見過面了;不是嗎?〃羅莎莉喊了起來;併發出興高采烈的笑聲。〃啊;聽著;瑪蒂爾達;我算是懂了;怪不得她這麼愛上南希。布朗家去!她去是為了能和韋斯頓先生調情。〃

〃你的話實在不值得反駁!我已經告訴過你們了;我在那裡只遇見過他一次。再說;我怎麼知道他會去呢?〃

儘管我對她們愚蠢的玩笑和毫無根據的汙衊感到很惱火;但心情很快就平靜下來。她倆笑夠了又把談話重新轉到上尉和中尉身上。當她們對兩位軍官評頭論足並爭吵不休時;我心頭的怒火迅速冷卻;就連使我發火的原因不一會兒也就忘記了。我的心思轉向一個比較愉快的領域。我們就這樣走過花園;進了門廳。當我走上樓梯;回自己房間時;腦子裡只想著一件事;心裡只充溢著一個熱切的願望。我走進房間;關上門;就跪下做禱告;我的祈禱雖熱烈但並不魯莽:〃就願你的意旨成全。(《聖經。新約。馬太福音》;第二十六章;第四十二節。)〃我儘量把話說全;但是;接下去肯定是這樣一些話:〃天父;你是無所不能的;但願這就是你的意旨。〃這個願望;這個祈禱;儘管會遭到所有男人和女人的嘲笑;〃但是;天父;你將不會鄙視它!〃我說了;感覺這是真的。在我看來;我不但在為自己。而且同樣虔誠地在為另一個人的幸福而祈禱。不;甚至後者才是我主要的心願。也許我是在欺騙自己;但是;這一想法給了我信心和力量:希望自己的祈求能夠變為現實。至於說那三朵櫻草花;我把兩朵養在房中一隻玻璃杯裡;直到它們完全枯萎;被女僕扔出去;我把第三朵花的花瓣夾在我的那本《聖經》的書頁間。。。。。。至今仍留著;並且決心把它永久儲存。

第 十 四 章 教 區 長

第二天和前一天一樣;天氣晴朗。早餐後;瑪蒂爾達信馬由韁地胡亂做了些功課;這當然不會使她獲益;接著;她又使勁在鋼琴上敲打了一個小時;脾氣極壞;像是對我和鋼琴都懷有深仇大恨似的;其實只因為她的媽媽不准她請假。然後;她就到她最喜愛的場所圍場。馬廄和狗窩去了。默裡小姐身邊帶一本流行小說;也出去享受散步的優閒之樂了。她把我留在教室裡兢兢業業地畫一幅水彩畫;她一定要我答應替她畫這幅畫;還非要當天畫完不可。

我的腳跟前躺著一隻毛茸茸的�犬。它屬於瑪蒂爾達小姐;但是這位小姐仇視這隻�犬;想把它賣掉;說它是讓別人給慣壞了。其實;它是�犬裡極優秀的一隻;但她斷言它什麼用處都沒有;笨得連女主人都不認識。

事實的經過是這樣的:她把它買來時;它只是一隻幼小的狗崽。起初她禁止她以外的任何人碰它;但是不久她就對這隻需要諸多照料。養起來麻煩不小的幼畜感到厭倦了。我央求她把它交給我來照看;當時她高高興興地答應了。我精心地把它從小養大;當然贏得了它的感情。我本來會很珍惜它對我的這種酬報;認為這遠遠超過我為它付出的全部辛勞。只是;可憐的斯耐普對我的感激之情使它遭到女主人無數的咒罵和惡狠狠的腳踢。手掐;現在它處境危險;結果不是被〃宰掉〃;就是被轉到某個粗暴的。鐵石心腸的新主人手裡去。但我又有什麼辦法呢?我不能殘酷地虐待它;讓它恨我;它的女主人也不會善待它以博得它的好感。

然而;正當我坐在那裡手不停揮地用鉛筆作畫時;默裡太太以優美的步態急急忙忙地走進房間。

〃格雷小姐;〃她開始發話了;。。。。。。〃天吶!這樣好的天氣你怎麼能坐在屋裡畫畫?〃(她以為我是因為自己喜歡才畫畫的。)〃我真不懂你為什麼不戴上帽子和兩位小姐一起出去。〃

〃夫人;我想默裡小姐正在讀書;瑪蒂爾達小姐正在和她那幾只狗一起玩呢。〃

〃要是你多想點辦法讓瑪蒂爾達小姐高興一點;我想她就不會被逼得非要出去尋找快樂不可了;就像現在這樣跟狗呀。馬