這話就說的不厚道了,總不能你的終身大事解安了,就怒著撮合我們吧?就算要撮合也不能跟誰都是這番話吧?難不成我是那種見一個愛一個的公子哥?
果然,王秀聽了只是瞥了我一眼,便找個理由離開辦公室了 我看著她的背影,又抬頭看著正壞笑的徒弟:“都人到中年了,怎麼還這麼缺德呢?”
“臭小子說什麼呢,你押著可欣不給個結果,難道還不收了我徒弟?”刻刪,田比…泡書昭不樣的體驗!
我只能苦笑一平:“若是以前,我還到考慮一下自己更喜歡誰,但現在你瞧我這病歪歪的樣子,還是別拖累人家了,家中那丫頭自然有我去擺平,外邊這個你就別火上澆油了?”
我說的是真心話,徒弟也能分辨出真假,但她不會順著我的心願去做,這是身的長輩的一種溺愛。當然這種**的事情外人是不知道的,甚至連可欣他們都不知道我有這種打算。她還是一如既往的想引起我的關注,只是最近這段時間註定我是不能為她停下腳步的。整個抗美援朝系列電影的第一部作品所引的國際效應是出乎所有人意料的,即便全世界都已經開始習慣我經常性創造奇蹟的能力,但這部影片所掀起的狂潮和以前的作品並不相同。全世界的觀眾第一次不分國籍的表達了自己的評價,其中除了某些一貫**的勢力之外,大多都是對整部影片表示了不可思議的看法。
新中國第一次的出國作戰已經成為了全世界都在研究的傳奇。而一、二次戰役的戲劇性又不亞於好萊塢的戰爭大片,東西兩線同樣的慘烈卻迥然不同的結局更讓觀眾們為之嗟嘆。這種自內心的震撼是不分國籍與種族的。除了當年曾經親身參與過的老兵之外,沒有人能想到這場改變了二戰後世界格局的戰爭竟然血腥到如此地步。西方那些鼓吹歐洲戰場殘酷的作品和朝鮮比起來簡直就像是郊遊。唯一能和這場戰爭比肩的也只有蘇聯衛國戰爭時期的斯大林格勒才能相提並論。同樣是鼓吹個人英雄主義的西方媒體則口徑劃一的認為,志願軍普通士兵所展現出來的氣撫足以在任何一個國家成為英雄,而由一群英雄所組成的部隊的確是不可以挑釁的。哪怕他們吃不飽穿不暖甚至子彈都沒有多少,也不能輕易的就認為自己可以戰勝。
在全國影院還在熱映的時候,在國內票房一個星期就打破《哈利波特》的記錄時,國際英文版以及其他語種版本也靜悄悄的在外國上映了,不過靜悄悄的只是我們這邊,早就被吊足胃口的國際影迷們拿出了當年排隊買《波特》的熱情,有的甚至提前一天就排在影院門口占位置,這只是因為我在網際網路上散播了一段完整版的預告片,區別於國內的預告,這次戰爭以極為真實的景象展現在人們的眼前,飛濺的血液與彈片,散落的四肢與燒焦的屍體,交戰雙方猙獰的表情以及毫不花俏的生死搏殺,這一切讓自認為見慣了血腥的歐美人為之膛目,恐怕除了某些殺人狂之外,很少有人能抵抗這部宣傳片的所散出來的死亡氣息。
也正是如此,很多國家很明智的選擇了只放映全年齡版,至於完整版則要等到光碟上市後分級銷售。但這些也只不過就是讓一些軍事迷歡呼雀躍而已,真正引如此大範圍關注的卻是一件傳遍全球的事件,一件讓所有人都對這部影片產生興趣的事件。一件讓英雄主義氾濫的美國人抬不起頭來的事情。
交代一下 第六百零七節、朝鮮旋風
些件事說來很奇特。起因只是因為加拿大的影評機構組懼州湯鑑定會。這部片子在美國遭到了封殺。所以很多美國觀眾想一飽眼福就跑到加拿大去過癮,但影院中放映的也是全年齡版而已。
於是當地決定組織一場小範圍的試映,以鑑定完整版是否適合在加拿大放映。為了給影片挑錯,也是為了給自己掙回一點面子,一些居住在加拿大的朝鮮戰爭老兵被邀請參加,目的就是為了給影片挑錯。全年齡版劇情較長,放映時間將會長達三個小時。在這種情況下老人的耐力一般比較差,長時間在黑暗環境下看著這種片子又會讓人腎上腺素分泌量的增加,於是當劇情終於進入**,支援軍開始動全面攻勢的時候,安靜的劇院中被一陣淒厲的嚎叫給打破了。
“噢,上帝呀!他們出現了!槍!我的槍在哪?”坐在前排的一個老兵突然在放映的過程中大聲尖叫。並且站起身慌忙的四下尋找。
整個劇場都被這突如其來的情況搞得不知所措,觀眾們也不知道究竟生了什麼事,此刻的電影劇情網好開始展現一場大規模的戰役。為了保證真實我採用了一種全新的視角來描寫,既美軍大兵與志願軍的視覺相互交替的畫面。當初《拯救大