關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

尾酒杯?”

“是的,一點也沒錯。”

卡特·佈雷德福猶疑了一下,繼而直截了當地問:

“從被告放下雞尾酒,到重新回到餐具室,這段時間裡,你有沒有看見任何人

靠近那些雞尾酒杯?”

奎因先生回答:

“我一個人也沒看見,因為那兒一個人也沒有。”

“在那段時間裡,餐具室完全是空的?”

“是的——沒有有機生命。”

佈雷德福快藏不住他的欣喜了;他試圖抑制,卻沒有成功。坐在欄杆內最前面

座位上的萊特一家人表情都僵住了。

“史密斯先生,洛拉·萊特離去後,你有沒有看見被告重新回餐具室?他做了

什麼?”

“他拿起櫻桃雪利酒的瓶子,朝每個杯子滴幾滴,並用一根象牙牙籤攪一攪。

然後他雙手捧起托盤,小心走過廚房,經過我站的地方,我裝作偶然在那裡,兩人

一起走向起居室。一到起居室,他便立刻在家人和客人中間分發雞尾酒。”

“他手捧托盤從餐具室走到起居室的過程中,除了你以外,有沒有人靠近他?”

“一個也沒有。”

埃勒裡泰然自若地靜候下一個問題。他看到勝利感在佈雷德福眼中聚集。

“史密斯先生,你沒有看到餐具室有其他事情發生嗎?”

“沒有。”

“沒有其他的事發生?”

“沒有其他的事發生。”

“你已經把所見的每件事都告訴我們了?”

“每件事都告訴你們了。”

“你沒有見到被告把白色粉末倒進其中一個杯子?”

“沒有,”奎因先生說。“我沒有看見那種動作。”

“從餐具室到起居室的路上也沒有?”

“當時海特先生雙手捧著托盤。反正,他在調製過程中、捧雞尾酒到起居室的

路上,任何時候都沒有倒任何物質到任何一杯雞尾酒裡面。”

室內一時出現一股嘰嘰喳喳的暗流,萊特一家人鬆口氣地互相交換目光,馬丁

法官揩拭額頭。卡特·佈雷德福幾乎冷笑出聲:

“會不會你剛好轉頭兩秒鐘沒看見?”

“我兩眼一直盯住那盤雞尾酒。”

“你連一秒鐘都沒有向別處看,嗯?”

“連一秒鐘也沒有。”

奎因先生遺憾地說道,彷彿他希望當時看了別處一下,以便現在可以讓佈雷德

福先生開心。

佈雷德福先生朝陪審團咧咧嘴笑笑——男人對男人。而其中至少有五位陪審員

對他咧嘴笑笑以示回應。是嘛,對一個“萊特家的朋友”,你能指望什麼呢?鎮上

每個人都知道卡特·佈雷德福為什麼突然沒再和帕特麗夏·萊特來往。這個叫史密

斯的傢伙和帕特麗夏·萊特有一手,所以

“你沒有看見吉姆·海特把砒霜倒進其中一個雞尾酒杯?”

佈雷德福先生又問一次,這回微笑得更愜意了。

“雖然我的回答也許有煩人之處,”奎因先生禮貌地說,“目我還是得說,沒

有,我沒有看見。”

但他知道,他已經失去陪審團的信心;他們不相信他的話。他知道這一點,雖

然萊特一家人不知道,馬丁法官卻知道,——那個老紳士又開始冒汗了。只有吉姆

·海特照舊死氣沉沉,一動也不動地坐著。

“晤,那麼,史密斯先生,請回答這個問題:你有沒有看見其他掌握這個下毒

機會的人?”

奎因先生提提精神,但在他尚未回答之前,佈雷德福緊接著問:

“也就是說,你有沒有看見任何人在其中一個雞尾酒杯下毒——除了被告以外

的任何人?”

“我沒有看見其他人,除了——”

“換句話說,史密斯先生,”佈雷德福叫道,“被告吉姆·海特是不但有著最

佳位置,也是掌握著唯一位置,去給雞尾酒下毒的人?”

“不是。”

史密斯先生說,然後微笑。他暗想:既然你要這個,我酒給你吧。問題是,我

也同時給了我自己一個難題,真蠢。他嘆口氣。無疑地,他父親奎因警官正在紐