關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

�斜臼攏�心兇臃綞取>�S姓庋�那榭觶核�蓋裝閹�謝丶遙�頤峭��盜嗽偌��饈焙蛭頤薔途奐�諞豢槎��蠢椿鼗氐靨致勐謇家患搖N頤嗆芟脛�潰��紓��淺允裁矗�蛭��鞘欠ü�耍��且歡ê臀頤塹南骯卟灰謊�;勾永疵揮腥頌そ��寺薜隆さ隆ぢ謇嫉募頤擰��饈橇硪患�梢傻摹⒘釗朔錘械氖率怠N�裁矗克�竊諞�厥裁矗咳歡��彼�竊誚稚洗遊頤巧肀呔��保��怯腫蓯鞘�終娉希�蓯俏⑿Γ�蓯撬滌⒂錚��沂親畎艫撓⒂鎩K�峭��刮頤歉械絞�腫暈倚呃ⅰ���歉�旁劍�鞘鞘導是榭觶��一褂辛硪患�釗朔呀獾氖慮欏��鸕哪瀉⒍際悄闃苯亓說鋇匚仕�裁矗��橢苯亓說鋇鼗卮鶚裁矗��寺薜隆さ隆ぢ謇既創永床皇侵苯亓說鋇鼗卮鷂侍狻K�諢卮鵯白蓯鞘�置勻說匭πΓ��殖磷耪蚓玻�褂夢頤峭�灸�暗姆澩毯統靶ΑK�俏頤塹難壑卸ぃ�庵寫蹋�飧隹寺薜隆さ隆ぢ謇跡�彼�沼詿誘飧齙囟偉嶙叩氖焙潁�頤嵌妓閃艘豢諂�V劣諼易約海�殘砉�聳�昊蚴�迥暌院螅�也趴悸欽飧瞿瀉⒑退�毆值牡溲啪僦埂5僥鞘焙潁�也鷗械階約悍噶艘桓齟蟠砦蟆R蛭�蝗揮幸惶歟�蟻肫鵠矗�寺薜隆さ隆ぢ謇莢�諛騁懷『俠吹轎腋�埃�勻皇且��夢業撓巖輳��胰炊運�馨諒�T諼蟻肫鷲餳�碌氖焙潁�彝蝗幻靼琢絲寺薜隆さ隆ぢ謇家歡ㄔ諼疑砩峽吹攪擻脛誆煌�畝�鰨��蛭疑斐鯰巖曛�質強吹悶鷂搖5�竊諛切┤兆永錚�矣心茄�恢中形�莢潁�褪且�先骸H綣�頁晌�寺薜隆さ隆ぢ謇嫉鬧�吶笥眩�揖褪潛撐蚜似淥�瀉ⅰK嬲庋�恢鍾巖甓�吹模�蘼凼鞘裁囪�暮麼Γ�紀�椅拊擔晃沂譴蠡鋃�械囊輝保�柙犢寺薜隆さ隆ぢ謇頰庋�娜聳俏業腦鶉巍N冶匭腖擔�詬嫋爍�ひ歡問奔渲�蟆��諼以詵ü�嫋思父鱸輪�螅�矣忠淮蝸肫鵒蘇餳�隆7ㄓ鎦小皉aisonnable(懂道理的)”一詞,對我來說獲得了全新的意義。有一天,我偶然聽到這個詞,我就想起克羅德·德·洛蘭在他家門前街上的主動表示。我清晰記得他用了“reasonable(英語中與raisonnable相應的詞)”一詞。他也許是要求我“懂道理”,當時這個詞從來沒有從我口中吐出來過,因為我的詞彙中不需要它。這個詞像“紳士”一樣,很少有人說,即使說也都十分謹慎小心。這是一個會使別人嘲笑你的詞。有許多那樣的詞——例如,“really(真的)”。我認識的人當中沒有使用過“really”這個詞——直到來了傑克·勞森。他使用這個詞是因為他父母是英國人,雖然我們拿他開玩笑,但我們原諒他說這個詞。“Really”這個詞使我立即想起住在原來那個地段的小卡爾·拉格納。卡爾·拉格納是一個政治家的獨生子,他們住在相當豪華的菲爾莫爾小街上。他們住的一幢紅磚小樓靠近那條街的末端,總是收拾得漂漂亮亮的。我記得這幢房子是因為我上學路上經過它的時候,常常注意到門上的銅把手擦得有多漂亮。事實上,別人家沒有門上有銅把手的。總之,小卡爾·拉格納是家長不許他們同其他小孩交往的那些孩子之一。事實上,他很少露面。我們看到他同他父親走在一起,通常是在星期天。如果他父親不是周圍地區的一個強有力的人物,卡爾會被人用石頭砸死。他的星期日裝束真叫人受不了。他不僅穿長褲和漆皮鞋,而且炫耀著一頂圓頂禮帽和一根手杖。一個男孩在六歲的年紀會讓人這樣來打扮他,一定是個笨蛋——那是一致的看法。有人說他有病,好像那是他穿古怪服裝的理由。奇怪的是,我一次也沒聽到他說話。他如此高雅,如此講究,以至於他也許想像,在大庭廣眾面前說話是欠缺風度的。無論如何,我常在星期天上午等著他,就為了看他同他父親一起經過。我注視他時帶著那樣一種強烈的好奇心,就跟我注視消防隊員清洗消防站裡的消防車時一樣。有時候,在回家路上他會拿著一小盒冰淇淋,是最小的那種包裝,也許剛夠他吃,作為飯後甜食。“飯後甜食”是又一個我們莫名其妙地熟悉起來的詞,我們貶義地使用它來談論小卡爾·拉格納及其家人之流。我們可以花幾個小時來琢磨這些人吃的“dessert(飯後甜食)”究竟是什麼玩意兒,我們的樂趣主要在於來回擺弄這個新發現的詞“dessert”。這個詞也許是從拉格納傢俬運出來的。一定也是在這個時候,桑托斯·杜蒙特桑托斯·杜蒙特(1873—1932):巴西航空發展的先驅者,最初的飛行器的發明者與飛行家。——譯者名聲大振。在我們聽起來,桑托斯·杜蒙特那時候聽起來,有點兒令人愉快的外國味兒,與通常的外國人或外國東西,如中國洗衣店、克羅德·德·洛蘭