關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第34部分

前臂,緊握著以示問候。很快他們便以同樣的方式回應。這會兒他們好像認出了他是誰,開始活躍起來。他們抓住他,其實是拉他到山上去,我們就在後面跟著。越來越多的孩子跑來站在我們兩旁,瞪著圓圓的眼睛看著我們。

幾分鐘後,我們來到了山頂,村子就在這兒。四周圍著一圈石牆,我們由一條窄窄的階梯走進去。到了裡面,我發現這種構造原來是一座天然堡壘。裡面有幾十戶房屋,建造得比我們在別處見到的小屋要精緻得多。房子是由結實的原料建成的,即茅草混泥,再和樹木粘在一起,甚至還有窗子。很多的房子有兩層樓那麼高,帶有通往上層的小梯子,上層以下層的頂篷為地板。總的來講這是個不平常的地方,無論對於集體居住還是我提到的防禦來講都設計得很巧妙。

現在全村的人都出來了,我們被領到村子中央。那兒是一片燒黑的石頭和灰末,呈一個圓圈。附近有六七家更大的房屋。我想應該是給部落裡的長者住的。其中有一問最大。一側有棵龐大的樹。樹幹有蒸汽機那麼粗,樹枝直聳雲霄。

幾位長者走出來接見我們。我可以看出他們與眾人不同。不僅僅是他們穿的染成絳紅色的外衣與眾不同,留的鬍子也很特別。他們絕大多數都留著一嘴理得整齊的白鬍子。而這地方的其他人都沒有留。

傑米連續幾遍重複著一個我投摘明白的詞語。麥考密克先生給我解釋說他在喊這個村子英明的頭領,一個叫奧坎尼柯特或者跟這音相似的所謂的智者。他肯定是個被眾人稱作醫師的那位。我當時想,他肯定研究過各種各樣的荒誕藝術和巫術。這位醫師也就是大首領.卻沒有立時露面。我注意到麥考密克臉上一副緊張的表情。他說他有過~回恐怖的經歷:來的路上,離這兒不超過20英尺,他碰巧看到一個小屋,地上全部都是骨頭。“我膽戰心驚地想,它們究竟來自何處呀?”他低聲說。

各種各樣的飯菜陸續端了上來。他們堆起一堆木頭生火。阿哲伸進衣兜掏出一包石楠根,打算點火(這一手他在我們行程中的很多地方露過了)。不過讓他非常失望的是,這東西受了潮,根本燃不著。一個小女孩弄來些燃著的餘燼引著了火。這時傑米也和族人們混熟了,尤其是和一位老太太,我想應該是他媽媽吧,還有幾個年輕人,應該是他的兄弟。看得出他們在回憶舊時光。他們一會兒發出牙牙學語的聲音。一會兒,拍拍後背或緊握前臂。接著隆重的一刻到了,好像有什麼訊號一樣。眾人立時安靜下來.圍著火堆坐下。那問最大的房屋的門開啟了,走出一位老者。我想應該是叫奧坎尼柯特的那個首領本人。

就在這一刻——我知道聽起來有些不可思議——響起一陣霹靂雷聲,更給這個老者的出場添了幾份怪異。媽媽,我必經承認,這個首領給人印象特別深刻。他儘管年紀已大,身子卻又高又直。一身紅色長袍,雪白的鬍鬚長至胸口,他先問候了傑米,看起來像一位慈祥的老人寵愛自己的孩子一般。接著他走出來一一接見我們。他看來對阿哲——用我們文明世界的語言來講——很恭敬。他低下頭,抓住阿哲的小臂很長一段時間。輪到我的時候,我看著他的眼睛,看到智慧的火焰在那裡燃燒!我不得不提醒自己,他不過是個印第安人。他顯然也設有超出對這些人來講很普及的原始迷信的層次。事實上,他就是這群人的保護神,從他拄的柺杖便能看出這一點。那是根刻滿了各種標記,而且裹有獸皮的長杖。

當他突然用英語和我們會話時,你可以想像我是多麼震驚。他解釋說,孩童的時候,他遭海盜帶去,在海上呆了幾年,他試著講了幾句西班牙語和葡萄牙語之類的。我們都沒有聽懂。然後他又重新用英語和我們交談。他給我們講了他的部落的故事。部落原來是在遙遠的北方,被驅趕過巴塔哥尼亞高原,一直來到這片不適合居住的荒涼之地。我猜想他意思是說,侵略部落將他們從自己的家園趕了出來。不過阿哲小聲說,說不定就是羅薩斯將軍的手下乾的。

接著是一頓宴席。用葫蘆瓢裝的飯菜給分成小塊裝到了碗裡,他們給我們端上了各種各樣的食物,很多我都叫不上名字來。一些飯菜是出奇的可口,還有一些我聞了一下便一點都沒動。飯間,大家還喝一種釀造物——隨便喝。剛開始有點苦,好像對消化有益處,後來我便覺得這種液體微微有點醉人。

這個聚會其實與世界上任何其他聚會都不同。奧坎尼柯特坐在一塊高石上,看起來有幾分像王位,他的長袍垂下來。四周是排開就坐的英國人和本地人。大家打著手勢,盡情地交流著。考慮到身旁有火,並且聽到斷斷續續的轟隆隆的雷