的有關公司負責人。 ”莊繼華此刻的笑容在英法記者看來是世界上最刻薄和惡毒的。
“難道法國公司就不能提供兩馬克的專利使用費嗎?”法新社記者衝口而出:“你們有沒有秘密協定?”
“沒有,這是純粹的商業協定。 ”莊繼華說:“當然歐洲其他國家的公司也不是沒辦法從事盤尼西林地生產,他們可以與德意志藥業公司談判。 當然我們也要抽取兩馬克的專利使用費。 ”
記者的反響更加大料,舉起的手更多了。
拉爾夫滿臉笑容的說:“莊將軍的慷慨讓我十分感到,我們能取得授權,與我國政府的努力分不開,我認為中德商業合作地前景十分廣闊。 ”
拉爾夫有理由得意,這個授權在未來數年中將給德意志藥業帶來上億馬克的收入。
泰晤士報專欄記者豐查理當天就以《大英帝國在中國地失敗》為題,強烈譴責英國政府在這次事件中的不作為。 “………很顯然,德國政府在幫助德國企業方面做得更多。 而我們的政府更像一個莊園里老態龍鍾的老爺,享受著孩子們的奉獻,卻毫無作為,唐寧街十號的主人和白廳的老爺們以冷漠地目光注視這個可以改變人類命運的發明被德國人奪走,麥克唐納先生應該反思一下……。,”
豐查理更把這個事件與英國的命運聯絡起來:“盤尼西林的失敗是一個標誌,是大英帝國在遠東衰落的標誌。 在中國北方。 國聯沒有對日本採取強硬措施,大英帝國也未能對日本軍隊對長城內的進攻採取強硬措施,中國人因此不再相信國聯,也不再相信大英帝國。 他們加強了與德國的合作,德**事顧問團在中國取得支配性地位,他們主宰了中國的軍事採購,英國企業為此每年要損失幾千萬鎊地金錢,而英國卻有許多企業掙扎在生死線上。 ……
落日的餘暉映照在兩江交匯處。 江水靜靜的奔流,它帶走了大英帝國曾經的榮耀,帶走了大英帝國曾經的輝煌,這一切很快就不再屬於我們了。 …。
主啊,饒恕他們吧!“
豐查理的文章當天就登在泰晤士報頭版,艦隊街轟動了。 英國首相麥克唐納發表廣播講話,認為盤尼西林這樣地對人類發展有巨大貢獻的發明是人類共同的財富,中國方面應該無條件公開他的專利。
訊息傳到重慶,莊繼華立刻感到莫大的威脅,他有些莫名其妙,英國人怎麼這樣?拿不到就開始使蠻力了?紳士風度不要了?莊繼華憤怒了,他立刻召開記者會,發表宣告:“我注意到麥克唐納首相的講話,對這個講話我感到非常遺憾,我認為麥克唐納先生提出這樣的建議是非常短視的。 大不列顛及北愛爾蘭王國的專利法已經持續幾百年了。 不能因為一個盤尼西林就廢棄了吧?如果說以對人類發展有巨大貢獻為理由強制公開盤尼西林的專利,那麼我要問問麥克唐納先生。 哪項專利對人類地發展沒有巨大貢獻?是不是都應該被強制公開?英國政府如果開聊這個先例,英國還有必要有專利法嗎?將來還有誰敢在英國申請專利?英國科學家地專利還敢走出國門嗎?”最後莊繼華提出威脅:“如果英國政府強制性公開我們的專利,那麼我們將向英國最高法院提出起訴,而且我們將聯合其他國家採取對等措施。 ”
來自中國重慶地連串詰問,讓麥克唐納手忙腳亂,豐查理在泰晤士報上以嘲笑的口吻諷刺他說:“在年青的重慶市副市長面前,麥克唐納先生更像一個從政不久的毛頭小夥子,他匆忙的表態把他自己放到一個尷尬的位置上。 ”
英國政府穩定陣腳後,感到強制公開專利對英國信譽的打擊是在太大,而且英國知識界、各大公司也群起反對,認為這是嚴重違憲,此刻麥克唐納也感到,他以堂堂首相之尊與一個貧窮落後國度的副市長論戰實在有**份,他立刻偃旗息鼓,改為透過外交部與國民政府聯絡。 但他這一退縮,在中國卻被看著是莊繼華的勝利,上海報界開始吹捧了。
盤尼西林之爭還產生了另一個作用,眾多的外國記者到了重慶,他們發現這裡好像是中國的世外桃源,這裡沒有戰爭,這裡正在瘋狂的建設,整個城市就像一個龐大的工地,這個工地吸納了幾乎全城以及周邊農村的所有剩餘勞動力,而且他的影響力還在向更遠的周邊擴充套件,川北、川東北、川西。 川南,那些戰亂頻繁地區地人民開始向重慶湧來。
“在這裡我們看到一個不一樣的中國,這裡的人民在勤奮的工作,在農村我們看到正在寬敞明亮的教室裡享受免費教育的孩子,他們的臉上是健康