關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第38部分

的目光,指了指她的孩子,他已經昏迷不醒。

“我是愛洛伊絲·維爾福夫人,請您幫忙救救我的孩子!”維爾福夫人看到開啟車門的紳士,抓住他的袖子搖晃。

伯爵介紹了自己的名字,對維爾福夫人伸出手,“我的家就在旁邊,我扶您進去好嗎?”

維爾福夫人急忙遞上自己的手,“哦!您就是基督山伯爵!我聽愛米娜說起過您!”

“是的,我認出騰格拉爾夫人的這兩匹馬了。”伯爵把維爾福夫人的兒子抱在懷裡,帶著維爾福夫人進入自己的宅院。這個孩子長得很瘦弱,臉色特別蒼白,頭髮直而黑,雖然曾燙過但還是鬈曲不起來,有一大綹頭髮從他那凸出的前額上掛下來,直垂到他的肩頭。他的嘴巴很寬大,嘴唇極薄,從這張臉上,就可以看出他的個性深沉而詭譎。伯爵懷著極其厭惡的心情,抱著他仇人的兒子進了屋子。

“哦,這都怪我!”維爾福夫人已經忘了身份,大叫大嚷,“全巴黎的人都稱讚騰格拉爾夫人的馬長得漂亮,而我也太傻了,居然想試試它們!”

伯爵把那孩子放到沙發上,檢查了一遍,“他只是嚇昏了,一會兒就會好的。”

但維爾福夫人依舊驚恐極了,“我的孩子!我的愛德華!對媽媽說話呀!啊,閣下,快去請一位醫生來吧!要能救活我的兒子,我願意把全部家產都送給他!”

基督山請她不必擔心,他拿出一個小藥箱,從箱子裡抽出了一隻波希米亞出產的玻璃瓶,瓶子裡裝著一種紅色的液體,他把那種液體滴了一滴到那孩子的嘴唇上,藥水剛剛滴到嘴唇上,孩子就睜開了眼睛。

看到這種情形,那母親簡直高興得發昏了。“您的義舉,維爾福先生將會感激不盡的,當他知道是您救了他妻子和孩子的性命,他會多麼地感謝您呀!真的,要不是您那個勇敢的僕人及時趕來搭救,這可愛的孩子和我必死無疑。”

就在維爾福夫人感謝基督山伯爵的同時,在基督山宅的另一個房間裡,伊林正打量暈倒的西蒙的臉。他的樣子沒怎麼變,仍是一臉橫肉,只是頭髮和鬍鬚都變得稀疏了。

伊林已經確定他就是西蒙沒錯,看著這個害艾爾莎死掉,害自己入獄的人,她恨不得立即用刀子戳進他的心臟。她咬著下唇,發出一絲冷笑,不會這麼便宜他!

西蒙的右手已經被車輪壓爛了,伊林讓貝爾圖喬給他的手上塗上藥性最強的藥水,她又在裡面加了點“佐料”。

維爾福的小兒子愛德華一醒來就試圖去擺弄伯爵藥箱裡那些神奇的藥水,當伯爵說箱子裡面的某些瓶子裡裝的是毒藥時,維爾福夫人的眼裡閃出惡毒且貪婪的光。伯爵把她的反應看在眼裡,心下十分滿意。

維爾福夫人母子脫險後,由伯爵派人用自己的馬車把他們送回了家。伯爵又答應替她把騰格拉爾夫人的馬車和車伕照看好並護送回去。

當天晚上,伯爵救人的這件奇事就傳遍了巴黎,成了眾人談話的主題。阿爾貝把它講給他的母親聽,夏多·勒諾在騎士俱樂部把它當作了談話的資料,而德佈雷則在部長的客廳裡把它敘述了一遍,波尚也在他的報紙上用了二十行的篇幅恭維了伯爵的勇敢和豪俠。伯爵一下子就變成了法國全體貴族女子的眼裡的英雄。再加上之前關於他還有伊林的種種奇聞,幾乎所有巴黎人都盼望著能見見這對像從神話故事中走出來的神秘夫妻。

當晚,維爾福先生驅車直奔伯爵府,對伯爵表達了他的謝意。

維爾福穿著一身黑衣服,只有領帶是白的。如果不是有一條紅絲帶穿在紐孔上,這套衣服就和喪服一樣了。他的臉色從年輕時那種蒼白變成了現在的焦黃,深陷的眼睛更深了,一副金邊眼鏡架在鼻子上。

這位檢查官向來以理智自居,尤其不相信社會上會有所謂的奇人奇事。做久了法官,他看誰都像審視嫌疑犯一樣,所以他也極想看出這位基督山伯爵究竟是不是個挪一下窩一顯身手的大騙子或是不法之徒。

維爾福的雄辯力與知識量遠遠高於弗爾南多與騰格拉爾,可他也同樣沒在伯爵面前佔到任何便宜,在進行了一番關於法制與哲學的激辯之後,他徹底被基督山巧妙的言辭震懾住了,承認自己還是第一次遇到如此不凡的人物。

臨走時,維爾福邀請伯爵帶著夫人去他的家裡做客。“維爾福夫人一定會非常高興再次見到您的。”維爾福說,“您的俠義行為已使您和她結成永遠的朋友了。”

“我也同樣榮幸。”伯爵送走他,深深地呼了口氣,他承認對付維爾福著實讓他費了不少力氣。