的判斷。”
“悲傷使我不得不說這些話,考慮到我的年輕和我對你應有的尊敬,可
能有些失禮,但是這些話是對於一個愷撒更充分地承認的朋友說的,是對於
一個他授予最大的榮譽和權力的人,一個他很想過繼為兒子的人說的。如果
他知道你願意接受伊尼阿斯家族的世系①以代替赫丘利家族的世系②的話,無
疑地他會過繼你的;當他很想指定你為繼承人的時候,他心中對於這一點發
生③懷疑,所以沒有過繼你。”
17。“關於將來,安敦尼啊,憑管理友誼的神明和憑愷撒本人,我懇求你
把過去的政策改變一下,因為只要你願意的話,你是能夠改變的;如果你不
願意改變的話,我懇求你,今後無論如何要幫助我,和我合作,利用人民和
那些現在還是我父親的忠實朋友的幫助,懲辦那些兇手們;如果你對陰謀者
和元老院還想照顧的話,我懇求你不要逼迫我們。關於這個問題,我說夠了。
你是知道我的家務的,我需要金錢以支付我父親指定給予人民的遺產,同時
這件事需要迅速地做,否則因為遲延,我似乎是吝嗇了;否則,那些被指定
到殖民地去的人不得不留在羅馬,因為我的緣故,浪費時間。關於那些在他
被殺之後,馬上從他家裡搬到你家裡(因為你家比較安全些)的動產,任何
其他作為裝飾用的東西以及任何你想從我們手中保留的東西,我請求你保
留,作為紀念物。但是為了使我能夠支付人民所應得的遺產,請你把愷撒聚
集起來為他計劃中的戰爭用的金幣交給我。這筆款項現在足夠分配給300,
000 人的。其餘的費用,如果我這樣冒昧的話,我或許可以向你借,或者請
你作擔保,向國庫借,如果你願意替我作擔保的話;我自己的財產,我馬上
拿出來拍賣。”
18。當屋大維正在這樣說話的時候,安敦尼因為他言詞的直率和他的勇敢
而吃驚,這似乎遠遠地越出了禮貌和他的年齡的範圍。他聽了這些話很不高
興,因為這些話對他缺少應有的尊敬,更因為他提出金錢的要求;因此,他
用這些有點嚴厲的言詞來回答說:“青年,如果愷撒把政府跟他的遺產以及
他的名字一塊兒遺留給你的話,那麼,你質問我的公務,我說明我的公務,
這是恰當的。但是如果羅馬人民沒有把政府交給任何人去繼承,就是他們有
國王的時候,也沒有這樣做過,他們驅逐了國王,宣誓不要再有國王了(這
就是那些兇手們攻擊你父親的罪名,說他們殺害他,因為他已經不是一個領
袖,而是一個國王了),那麼,關於我的公務,我沒有回答你的必要。因為
同樣的理由,我也不要你因為這些事情對我表示感激。我做了這些事情不是
為了你而是為了人民,只有一件事是例外,而這件事對於愷撒和你自己是最
關重要的。因為,如果為了保證我自己的安全,以免被人仇視起見,我允許
表決給予兇手們以殺戮暴君的榮譽的話,那麼,愷撒就會被宣佈為暴君,暴
君既不能有光榮,也不能有任何榮譽,也不能批准他的法令;他的遺囑無效,
他不能有合法的兒子,也不能有財產,他的遺體甚至不能作為一個普通公民
來埋葬。法律規定,暴君們的屍體應當丟棄,不得埋葬,他死後的聲名應當
① 朱理亞氏族自稱為伊尼阿斯的子孫(ⅩⅣ。151)。——譯者
② 安敦尼氏族自稱為赫丘利的子孫。——譯者
③ 原文此處主要動詞遺漏。——英譯者
加上烙印,他的財產應當沒收。”
19。“我因為擔心這所有的後果,為愷撒、為他的不朽的名譽和他的公葬
而鬥爭,這不是沒有危險,不是不會引起別人對我的仇恨的,我和那些激烈
的兇惡暴徒作鬥爭,他們如你所知道的,已經是陰謀殺害我的;我和元老院
作鬥爭,元老院是因為你的父親篡奪了權力,對他是很不高興的。但是我自
願地冒著這些危險,情願自己遭受任何損失而不願使愷撒——他