回這家銀行去,”格蘭傑爾命令說,“你必須這樣說……”
阿道夫。蘇克曼步入法蘭西銀行的正廳,朝經理坐著的桌子走去。這一次,蘇
克曼意識到自己面臨著危險,然而,他寧肯正視這危險,也不願招惹格蘭傑爾的暴
怒。
“有事嗎?”經理問。
“對。”他極力掩飾內心的緊張,“是這樣,昨天夜裡,我和幾個在酒吧裡相
逢的美國人一道玩紙牌。”他頓住。
銀行經理領悟地點點頭。“你輸了錢,大概希望貸款。”
“不,”蘇克曼說,“實——實際上,我贏了。只是,這些人看上去好象要詐
我。”
他掏出兩張一百元的鈔票,“這是他們給我的錢,我擔心——擔心這錢是偽造
的。”
銀行經理傾過身子,用一雙短而粗的胖手接過錢幣,蘇克曼頓時感到呼吸急促
起來。
經理仔細審視鈔票,兩面翻看著,最後把它們舉起,放在光下透視片刻。
他面向蘇克曼,笑著說:“你的運氣不錯,先生,這是真票子。”
蘇克曼深深籲出一口氣,感謝上帝!總算萬事大吉。
※ ※ ※
“沒問題,頭。他說這些貨幣是真的。”
竟然有這樣的好事,幾乎令人不可置信。阿曼德。格蘭傑爾坐在那裡沉思良久,
一個朦朧的計劃逐漸在他腦中形成。
“去把男爵夫人叫來。”
※ ※ ※
特蕾西坐在阿曼德。格蘭傑爾的辦公室裡,面對桌子後面的主人。
“你和我將成為合夥人。”格蘭傑爾對她說。
特蕾西站起身。“我不需要合夥人。”
“坐下。”
她注視著格蘭傑爾的雙眼,再度坐下來。
“我是貝爾瑞茲城的主人。只要你丟擲一張你那些鈔票,你就會莫名其妙地被
抓起來。懂嗎?漂亮的女人在我們的監獄裡日子可不好過。在此地沒有我的認可,
你將寸步難行。”
她凝視他。“這樣說,我從你那裡買到的僅是保護?”
“不對。你從我這兒買的是你的生命。”
特蕾西相信他的話。
“好,現在告訴我,你從哪裡弄來的那臺印刷機?”
特蕾西躊躇不決,格蘭傑爾樂意看到她惶惑不安,他要看著她投降。
她不情願地說:“我是從一個居住在瑞士的美國人那裡買下的,他曾是美國造
幣廠的鐫版師,幹了二十五年。他退休時,關於他的養老金出現了一些法律上的問
題,所以他沒有領取到。他感到被人欺騙,於是決心報復。廠裡有幾臺一百元鈔票
的金屬印板,人們以為已經報廢,他便設法將它們盜出,然後又透過關係,搞到了
財政部用來印錢的紙張。”
原來是這樣,格蘭傑爾得意地想。怪不得偽鈔如此逼真。他變得愈加興奮:
“那臺印刷機一天可以製造多少錢?”
“一小時只能印一張。紙的兩面都需要加工,而且——”
他打斷她。“有沒有再大一點的機器?”
“有。他還有一臺,八小時內可印出五十張鈔票——一天生產五千美元——但
出售價格是五十萬美元。”
“買下它。”格蘭傑爾說。
“我可沒有五十萬美元。”
“我有。你何時可以把機器搞到手?”
她囁嚅說:“我想,不過我不——”
格蘭傑爾抓起電話聽筒。“路易斯,我急需價值五十萬美元的法郎現款。把我
保險櫃裡的錢全部拿出,差額到銀行去取。然後把錢送到我的辦公室,要快!”
特蕾西惶悚地站起身。“我最好先回去,恐怕——”
“你哪裡也別去。”
“我的確應該——”
“坐下,安靜一會兒。我要斟酌一下。”
他在商界有一些同夥,他們肯定也願意介入這筆買賣。不過瞞著他們,於他們
亦絲毫無損,他想。他要自己買下這臺印刷機,然後印出鈔票去償付賭場向銀行的
借