憾。菲利普又向前走了幾步,正要走上舞臺的時候,市長突然轉過身來看到了他,同時也看到了我。他流露出一副吃驚的樣子,立即回頭看著那些大富翁,假裝在專心致志地聽他們談話。
“到酒吧來!”菲利普衝他大聲說道,“我們呆會兒在酒吧等你!”
我們從喬。霍西的表情中無法判斷他是否已經聽到。
“我們能幫助你!我們也是被冷落的人!”
喬。霍西聽到“被冷落”幾個字後,突然轉過身來,顯得心煩意亂,臉上流露著令人無法理解的表情,好像受到了強烈的震動,似乎還包含著某種激動和振奮的成分。我們就這樣互相對視著。那3個有錢有勢的傢伙顯然從市長的舉止和神態中感覺到發生了什麼事情,扭頭向我們這個方向張望。
菲利普抓住我的肩膀,“快走。”兩人迅速向酒吧走去。
大家很快在酒吧裡聚齊了,“西納特拉就在那張大餐桌上,”
朱尼亞用手指指點點地說,“鮑勃。霍普金斯跟他坐在一起,旁邊還有另一位著名人物,我怎麼也想不起來他的名字。要我說,咱們乾脆把這幾個人全都綁架了。”
“我們今天不綁架任何人。”菲利普說。
“我們不是計劃好了,要在公眾場合製造轟動事件嗎?”
“我們原來的確希望在公眾場合製造轟動事件,把人們的注意力集中在我們這些陷入困境的被冷落者們身上,幫助跟我們~樣的人們。不這樣做我們就不能出名。可是現在,顯然那幾個有錢有勢的傢伙正在強迫我們的朋友辭去市長的職務,只因為他是一個被冷落的人。他們希望找個更有進力的人代替他,以便得到更多的關注。我們有機會幫助被冷落的人,真正為他們做些好事。我想,現在我們就有了這樣一個機會。讓我們大家一起努力,幫助我們的同伴奪回即將失去的權力!”
一股冷氣傳遍了我的全身。我已經有很久沒有聽到菲利普發表如此慷慨激昂的演說了,由於過度激動,我情不自禁地顫抖起來。
我正是為了這樣的理想才變成了一名恐怖主義者。
“喬。霍西作為沙漠棕相市的市長可以為受到冷落的人們做更多的事情,其作用比起綁架一位名人或在公開場合製造