當然這些花車當中最為熱鬧的反而是那些馬戲團組成的。他們不僅僅有著驚險的雜耍。同時那些穿上寬鬆而又滑稽可笑的小丑服裝的藝人。作為小丑所做的各種各樣莫名其妙的愚蠢事情,正是在這狂歡的節日裡人們最喜歡看到的表演。而且,小丑也是孩子們眼中的英雄,是最受孩子們歡迎的人物。
不過這樣的隊伍實在是太多了,喬吉也只能夠從中選出自己最為滿意的給予獎賞。
在這之後的是打扮得花枝招展、色彩紛呈的女子游行隊伍。她們身著豔麗的寬擺衣裙,有的頭戴羽頭帽,也有的面戴假面具。
女子游行隊伍兩側或前後是數百人的男子打擊樂隊,樂手們身著由平時難得一見的古怪衣褲,在燦爛的陽光下閃爍。他們興高采烈地吹吹打打煞是熱鬧。
而伴隨著節奏強烈的音樂,拿著舞者服飾各異,爭芳鬥豔,隨著舞曲,邊歌邊舞,那是一種以腰、臀、腹劇烈抖動大幅度搖擺的舞蹈。
舞者神采飛揚,觀者如痴似呆,不論是舞者還是觀者,人們忘記一切煩惱,忘卻了姓啥叫啥,忘卻了吃喝,其熱烈痴迷的程度幾乎達到了瘋狂。
回想了自己去年那做出的那打著與民同樂這一牌子的活動。喬吉並沒有覺得自己有什麼不對的。既然有些事情是註定要發生的,那為什麼不讓他們處在自己的眼皮子底下呢!
而且就效果來說也稱得上是相當的不錯。不僅僅博勒姆領的名聲能夠透過商隊,還有這些巡遊的娛樂團地而進一步的傳播開來!同時這樣的狂歡本身,對於積累了眾多壓力的市民階層而言也是一種很好的發洩渠道。最起碼在在此之後的很長時間裡,治安案件少了很多。
本來已經嚐到甜頭的喬吉是一個將這種活動繼續下去,說不定之後就不僅僅是博勒姆領的傳統。甚至會成為整個西大陸的新的通用的慶典活動。
不過今年喬吉可就沒那方面的心情了。在知道很可能有人將會在暗中進行破壞活動之後,這些娛樂團體就成了他們最容易的藏身之處了。喬吉無論如何是不會放他們進城的。當然這發麵還需要講究策略,不能夠讓對方察覺到自己已經發現了他們。
引蛇出洞是喬吉這一次定下的計劃,無論如何也要讓那些潛藏在暗處的毒蛇暴露出來。只有徹底將他們打死打殘,博勒姆領今後才有安生日子過。不然總被人這樣在背後盯著的感覺真是不好。
“你們還記得今年冬天那些為了保護領地而犧牲的勇士嗎?如果沒有他們的話,你們難道還有機會去想這些娛樂?這是一個令人哀痛的年份,我們受到了前所未有的傷亡。為了緬懷那些英勇的戰士,我絕對不允許官方組織任何的娛樂性活動。當然也不會對民間的需求指手畫腳。”喬吉以自身的強勢,把這件事情給徹底的釘死了。藉口也用的很充分有力。
可即便是將駐地定在了城外的野地裡,但博勒姆領的富裕還是使得大批的團隊留下。
“記得光顧我們妖精之森舞蹈團哦!乖乖聽話,到時我在帳篷裡給你留個位置。”穿著緊身衣,讓豐滿身材盡顯無疑的女郎們。飛著媚眼,將手中畫著漂亮圖案和舞蹈團名字的宣傳單塞進了男人懷裡,順便還挑逗地撫摩了一下。
就像之前的劇團一樣。那些賣藝的舞娘,並不介意在演出結束後,將出得起價錢的觀眾帶到自己的帳篷里加演一場,額外的收入當然是越多越好。
同時當中某些外族舞女所表現出來的異國風情,更是容易*起眾人的*。比起歐羅巴人的雪白肌膚,很多人有時覺得,那些性感的小麥色小腹或許更能體現隱藏在女性內心中的野獸。那些舞娘如同蜂鳥翅膀般顫動的肚皮和*。足以撩撥得每一個正常男人口話燥。
馬戲團們有意將猛獸籠子外的帆布拉開,兇猛強壯的野獸在籠子裡來回打轉,不時煩躁地朝著圍觀的人群低吼,引起好奇的人們,特別是小孩子的尖叫。
同時逗熊這種殘忍的有遊戲也相當受某些賭徒的歡迎。人們在付過錢之後,可以讓自己的狗和拴著鐵鏈的熊搏鬥。只要狗能夠把熊要到發出哀嚎。狗主人就能夠贏得一筆獎金。
而獨行的流浪詩人,當然沒這麼大的排場,穿著華麗奇裝的他們,沉穩地行走著,只有看到漂亮的年輕姑娘時,才停下來彈奏幾聲,擺出憂鬱放浪的神態。畢竟禁城令針對的還是團體與車輛,而不針對個人。
普瓦圖城的女孩兒臉紅的偷偷尾隨在自己中意的詩人後面,想知道他住在哪家旅館,相互交換著哪裡又來了新美男子的情報。
無所忌憚,瘋狂而快樂的連續狂