they doubt themselves。 I’m telling you; doubt will destroy your life and your chances of success。 It will empty both your bank account and your heart。 Doubt is an enemy。 Go after it。 Get rid of it。
The fourth enemy within is worry。 We’ve all got to worry some。 Just don’t let it conquer you。 Instead; let it alarm you。 Worry can be useful。 If you step off the curb4 in New York City and a taxi is ing; you’ve got to worry。 But you can’t let worry loose like a mad dog that drives you into a small corner。 Here’s what you’ve got to do with your worries: drive them into a small corner。 Whatever is out to get you; you’ve got to get it。 Whatever is pushing on you; you’ve got to push back。
The fifth interior enemy is overcaution。 It is the timid approach to life。 Timidity is not a virtue; it’s an illness。 If you let it go; it’ll conquer you。 Timid people don’t get promoted。 They don’t advance and grow and bee powerful in the marketplace。 You’ve got to avoid overcaution。
Do battle with the enemy。 Do battle with your fears。 Build your courage to fight what’s holding you back; what’s keeping you from your goals and dreams。 Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to bee。
。 想看書來
橫看成嶺側成峰(1)
達里爾?F。 柴納克
我經歷了兩次世界大戰,環遊了世界大部分的地方,接觸過很多當代的名人。如今,回想起這些豐富的閱歷,我深感欣慰,因為它們肯定了我兒時在內布拉斯加州一個小鎮上學到的那些基本價值觀。
我發現有一點極為正確——兒時學到的很多美德在今天依然重要。歲月流逝,我和朋友們的想法與觀點自然都有所變化,然而這不過是個人看待事物的方式改變了。就好比一個小男孩站在內布拉斯加平原上看山,山沒有變,只是隨著男孩的長大,他看山的角度發生了變化。
從此,為了從不同的角度看山,我總會試著圍繞發現的每一座山走上整整一圈。我認為,這就是誠實正直之人與憤世嫉俗者之間的區別。從不同角度看待事物,你就能更輕鬆地抓住生活的精髓;而當你僅從一個角度片面地觀察世界時,就很可能會變得憤世嫉俗。
從我在內布拉斯加州瓦胡鎮的童年時代起,直到今天,忠誠與仁愛這兩種最基本的美德始終為我的生活帶來莫大的慰藉。孩提時,我還學到了其他的一些基本準則,但最重要的還是這兩條。
在我看來,忠誠不只是一個簡單的詞,而是一種生活方式。我所指的並不只是忠於家庭與朋友,還要忠於我們建國的基礎,即誠