關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第14部分

孔的形狀,腿的長度,都明顯地證明它是海燕。它有潛水習性,腳爪上沒有後趾,翅膀短,從遠處看,這些都使它接近於與它相似的海雀(鳩)。

一月十八日,“貝格爾”號再次停泊在奇埃洛島上的聖卡爾洛斯海灣裡。19日夜,達爾文用望遠鏡觀看了奧索爾諾火山爆發的動人景象。凌晨,火山停止噴發。

後來才知道,科迪列拉山脈最大的火山——智利的阿康卡瓜火山(它位於北方八百公里開外的地方),也在同一天夜裡噴發起來。六小時後,在位於阿康卡瓜火山以北四千三百公里的科謝圭鈉火山也發生了大噴發,同時產生了強烈的地震,這次地震在一千六百公里的範圍內都能夠感覺到。

根據菲茨·羅伊的命令,達爾文和金克被派往卡斯特羅,再從那裡橫過奇洛埃島,然後到西岸的庫卡奧小教堂。旅伴們騎馬,走的又是在沼澤地區裡用圓木鋪砌成的路。路面的圓木由於下雨而變得很滑,行路非常困難,不過已習慣於當地環境的馬匹,卻象狗那樣靈巧地從一根圓木跳到另一根圓木。路的兩邊,都被高大而茂密的森林和蘆葦圍了起來。這一天天氣非常好,無數樹木正在盛開著花朵,使空氣裡充滿著香氣。但是有著無數已經枯乾的樹幹的沼澤森林,總給人留下一種極不愉快的印象。

一月二十三日,旅行者們到達了一座美麗的小城市卡斯特羅。達爾文帶來了一封介紹信給當地人彼得羅先生,他特別親切地接待了旅行者,僱了強壯的馬匹,並護送達爾文及其旅伴沿著海岸往南走,在那裡有一個小村落,當地一名警衛隊長,自告奮勇要親自把他們護送到庫卡奧。他們往西一拐,沿著彎彎曲曲的小路前進,橫穿過一個島,時而穿過巍巍壯觀的森林,時而又經過精耕細作的田地;在這些田地上,穀物和馬鈴薯的長勢很好。由於道路非常壞,警衛隊長就命令印第安人用當地的一種小船(彼了瓜)把旅行者沿緯度線方向延伸的庫卡奧湖運送過去。印第安人在這隻做得粗劣的小船裡,運裝著一頭母牛,把這頭母牛推倒在船底,四條腿朝上,並用繩子把它牢牢地捆縛在船上。

庫卡奧散居著三、四十家模樣特別可憐的印第安人。達爾文和金克從這裡沿著寬闊的海岸往北走,那裡的海浪洶湧澎湃,衝打著海岸。旅行者們想沿著海岸到聖卡爾洛斯去,可是印第安人在這裡堅決拒絕給他們帶路。於是只好由原路返回。達爾文在《航海日記》中提到了從奇洛埃島東海岸到科爾科瓦多火山所在的科迪列拉山脈之間這一帶的壯麗景色。

一月二十八日,他們終於回到聖卡爾洛斯。

二月四日,“貝格爾”號離開奇洛埃島,向北航行,由於多霧,所以直到八日方才到達智利的瓦爾迪維亞。這個城市離海岸約有十六公里,分佈在沿河一帶的低地,周圍是茂密的蘋果樹林。三天後,達爾文帶了一個嚮匯出發去旅行。美洲海岸上茂密的處女林與奇洛埃島上的森林,區別只在於顏色比較鮮綠,這大概是因為智利的常綠樹木,比奇洛埃島上的常綠樹木少的緣故。過了幾座森林,來到草原之上。旅行者們途中常見的那些印第安人,待人接物十分矜持、直爽,體格健美,顯得與眾不同。

二月二十日發生了強烈地震。達爾文當時正好在海邊,躺在森林裡休息。地震是突然發生的,而且持續了兩分鐘。雖然兩腿站穩並不困難,但是地面搖晃卻使達爾文感到有些頭昏。城裡的木頭房子搖動得特別厲害,軋軋作響。居民們非常恐慌,紛紛湧到外面。這一次最強烈的震動正發生在退潮的時候:海水急速上漲,上升到最高點時又倒流回來。

二月二十二日,“貝格爾”號離開瓦爾迪維亞,沿著海岸往北繼續進行測量。在測量中,倒數第二個錨碎裂了。只好緊急出發到瓦爾帕來索去取新錨。三月三日,“貝格爾”號當時已在航行,艦上所有的人都感覺到地震所產生的又一次強烈震動。

當“貝格爾”號三月四日駛進智利的康塞普西翁市港灣後,達爾文就在基裡基納島登陸。他在這裡首先聽到的訊息是,二月二十日大地震造成了可怕的毀滅,無論是在康塞普西翁市,還是在塔爾卡瓦諾海灣,所有的房屋全都倒塌,甚至連塔爾卡瓦諾的廢墟也被巨大的海浪捲走。達爾文自己很快就證實了,地震以及由地震在海上所引起的巨大海浪的破壞力是巨大的。他親自測量了由於地震而被散亂拋棄到海岸上表面附有海生生物的岩石碎片。有一塊石頭幾乎有兩米長,一米左右寬,有半米多厚。地面的許多大裂縫和移位都是大地搖晃的結果。康塞普西翁的地震是在中午十一時半開始發生的。這就說明死人並不多,因為許多居民都能在房