第五十九章 破譯天書
有關魔法的起源,魔法界有著統一的認識,認為那是遠古諸神流傳下來的。【】至於遠古的情形,只有在一些神話傳說中到,而且有一些遠古流傳下來的書籍,只是早已經沒有人認識“神”使用的字了。
如果那些“神”使用的字是一個完的體系,可不可以被破譯出來?一到這裡,羅傑全身寒毛豎起來,似乎自己抓住可以洞悉遠古魔法的契機。神話傳說中,遠古有法神奧丁存在,完全掌握了魔法所有的奧秘,奧丁是傳說中的創世之神,開創了天地山川、世間萬物。
遠古傳說中,除了無所不能的法神外,還有聖級高手存在,他們縱橫於世間,力量能與巨龍匹敵,是介於神與人之間的偉大存在。
如果能破譯遠古流傳下來“神”使用的字,是否能夠窺視魔法的另一個境界?
到這,羅傑登時來了精神,他穿越前看過一些消遣小說,諸如《福爾摩斯》,還有介紹密碼的一些雜書。如果當初“神”使用的語言系統與現在大陸使用的有密切的關聯,有著同樣的語法,那麼破譯是有可能的,如果是兩個是完全不同的語言體系,那麼就基本上無法破譯了。
遠古到現在一脈相承,即使中間有了斷層,但兩者密切相關的可能性還是較大的,無論如何,嘗試一下又不有損失。
在密碼中,有一種原始的破譯方法,就是用統計字詞出現頻率的方法來破譯。原很簡單,每一種語言系統中出現的字詞頻率並不相同。比如說在英語中,e出現的次數就要大大高於其他字母。在漢語中“的”、“一”等字出現的次數也非常高。透過統計每個字詞出現的頻率,再對照字詞機率表,結合揣摩上下,就可以猜出密碼中的字詞。
當然,這種原始的破譯方法需要對大量的遠古書籍進行統計,再對照大陸當代語言系統字詞頻率表,如果兩種語言關係密切,或者兩者一致性很高,就有破譯的可能性。
現在羅傑應該能找到足夠的統計樣本,因為遠古流傳下來的書籍在帝都大圖書館、魔法師公圖書館都有。
“走,回去!”一到有機破譯諸神的字,窺視遠古魔法的奧秘,羅傑馬上便沒心思再看這些田地了,反正這些田地又不跑掉。
“主人,您又說要好好看看這些田地,怎麼剛來就走?”
羅傑心裡痛快,哈哈一笑道:“因為我的黛娜是個天才,你剛才的話給了我一個靈感,一個可能大幅升魔法修為的靈感。你說我怎麼感謝你呢,要不,親一個吧。”
“啊,不,我去叫馴獸師駕風行龜過來,載您回去。”黛娜面紅耳赤地跑開了。
當羅傑真正要實施這個破譯計劃時,才覺得時容易做時難。工作量太大了,別的不說,單是要統計現在大陸語言每個字出現的頻率,那工作量就太驚人了。
不過,自從和雅倫家族結盟後,花錢可以解決的問題,就都不是問題了。雅倫家族不但錢多,而且人手也多。羅傑甚至根本不用去見布倫達,直接讓黛娜給雅倫家族的管家送去三本比磚還厚的當代書籍,讓管家叫人統計書中每一個字出現的次數。
管家有點奇怪,黛娜告訴他,這是羅傑辦報紙需要,這是印刷刻字粒要用的資料,出現頻率多的字就要多雕刻字模。管家聽了,覺得為了雕刻字模就做這麼龐大的統計工作,似乎不是那麼必要,多刻一些字模又不是要花很大成本的,但既然是羅傑要求,他也只能照做。他心中還嘮叨,做研究的魔法師確實與眾不同,非一般的嚴謹,一切都要依靠統計資料。
管家馬上找來一百多個識字的人,將那幾本書切分一百多個部分,每部分就那麼二三十頁了,每人統計其中二三十張書頁上每個字出現的次數,然後再匯總。
另外,羅傑自己也單獨僱用一批人手,專門統計遠古流傳下來書籍的字頻,破譯工作就這麼熱火朝天地幹起來。
帝都大中圖書館中珍藏的兩本遠古書籍已被羅傑“借”了出來,他已打定主意,要劉長耳借荊州,打死也不將這兩本書還給帝都大了。咱也要流氓一回,要書沒有了,要命有一條,怎麼也是“部級”官啊,誰還能拿自己怎麼樣不成?
這兩本古籍書頁是類似於絲質的,柔軟而堅韌,水火不浸,不知是什麼材料做成的,竟然能保持這麼久也像嶄新的一樣。
人多好辦事,很快兩種字的字詞出現頻率就統計出來了,為了防止統計中出現差錯,羅傑又讓他們交換複核一次。
拿到兩張字頻率表後,羅傑開始將古字以相同或相近的字頻的現代字