下,他們應當受到憐惜,而不應當受
到處罰;他們很願意向他們的恩人捐獻,但是他們已經被他們的敵人剝奪了
一切,他們不但把金錢交給敵人,而且金錢缺少時,又把他們的金銀器皿和
裝飾品都交給敵人了;他們的敵人把這些東西,當著他們的面前,鑄成錢幣。
最後,因為他們的哀求,他們說服了安敦尼,把這筆款項減少為九年的捐稅,
在兩年之內付清。安敦尼又命令國王們、王公們和各自由城市都要按照自己
的力量,再貢獻捐款。
7。安敦尼正在巡視東方諸行省的時候,蓋約的兄弟琉喜阿斯·喀西約和
其他一些人擔心他們自己的安全,當他們聽到以弗所得到寬赦的時候,他們
以哀求者的身份去見安敦尼。除去那些參加謀殺愷撒陰謀者外,他都赦免了;
他只對那些陰謀者是無情的。他救濟那些受痛苦最深的城市。他完全豁免了
呂西亞人的賦稅,勸他們重建桑薩斯。①他把安得羅斯、提諾斯、那克索斯和
門都斯給予羅得斯人;但是不久之後,他又剝奪了他們這些城市,因為他們
統治這些城市過於殘暴。他使雷俄狄西亞和塔蘇斯②成為自由市,完全豁免它
們的賦稅。他下令解放那些被出賣為奴隸的塔蘇斯居民。當雅典人跑到他那
裡來請求提諾斯的時候,他把厄基那和伊科斯、西俄斯、塞阿塔斯和培巴累
修斯給了他們。當他繼續前進,到了福裡基亞、密西亞、加拉西亞、卡巴多
西亞、西里西亞、西利—敘利亞、巴勒斯坦、伊都里亞和敘利亞的其他行省
時,他對所有這些地方都徵收沉重的捐稅;他作為仲裁者,處理諸國王間和
城市間的爭端——例如在卡巴多西亞,他處理阿里阿累西斯和西息那之間的
爭端時,他把這個王國給予西息那了,因為他的母親格拉菲拉的美貌使他吃
驚。在敘利亞,他使一些城市一個一個地從暴君統治之下解放出來。
8。克婁巴特拉跑到西里西亞來見他;他責難她在替愷撒復仇的事業中沒
有和他們共艱苦。她不僅不表示歉意,反而向他列舉她所做的事情。她說,
她立時派遣了留在她那裡的4 個軍團到多拉培拉那裡去,她又準備了一個艦
隊,但是因為逆風和多拉培拉的不幸③(他的戰敗是突然發生的),所以她沒
有把這個艦隊派遣出去;但是她沒有援助喀西約,雖然喀西約曾經兩次威脅
她;當戰爭正在進行的時候,她不顧正在埋伏等待她的麥可,親自帶著一個
強大的艦隊航往亞得里亞海,以支援他們抵抗喀西約;但是暴風雨把艦隊衝
散了,她本人臥病在床;因為這個緣故,她不能再航海出去,直到最後他們
已經取得了勝利。安敦尼因她的機智和美貌而驚異,他好象一個青年人一樣,
被她俘虜了;雖然他已經是四十歲的人了。據說,他總是這樣多情的,在很
久以前,他在亞歷山大里亞作加賓尼阿斯部下的騎兵司令官時,①他第一次看
見她,當時她還是一個女孩子,他就愛上了她。
9。安敦尼以前對於公務的興趣馬上開始衰退了。他不顧法律,不管人的
① 馬略軍事改革以後,羅馬的軍制是這樣的:每個軍團為六千人;每軍團有10 個大隊,每個大隊有3 箇中
隊,每個中隊有2 個百人隊。實際上每個軍團的人數不一定是足額。——譯者
① 參閱ⅩⅥ。76—80。——譯者
② 參閱ⅩⅥ。64。——譯者
③ 參閱ⅩⅥ。60—62,64。——譯者
① 參閱XI。51。——譯者
法律也好,神的法律也好,凡是克婁巴特拉所命令的,他一定做到。當她的
妹妹阿星諾伊在米利都的阿提密斯·呂科菲尼神廟中哀求的時候,安敦尼派
遣刺客到那裡把她殺死了。克婁巴特拉的塞普勒斯總督塞累彼俄過去援助過
喀西約,②現在以哀求者的身份住在泰爾,安敦尼命令泰爾人把他交給她。當
克婁巴特拉的弟弟托勒密在尼羅河畔跟愷撒作戰③失蹤的時候,有一個人自稱
是托勒密,他現在在