既然一切都準備好了,又有個屍體——梅森說那只是你請來的一個笨蛋。梅森說我們可以在,啊,在豬群擁上來時把那屍體扔到柵欄底下,然後配上錄好的音。喏,你跟梅森談談吧。”
卡洛轉過身來瞪著奧雷斯特看了好一會兒,好像看著從月亮裡來的人,最後才接過了手機。他跟梅森一說話,'奇‘書‘網‘整。理提。供'臉色便開朗了,似乎也心平氣和了。
卡洛叭的一聲關上手機。“準備。”他說。
卡洛跟皮耶羅和托馬索說了幾句,他倆在攝像師的幫助下把棺材抬到了畜棚邊。
“要進鏡頭也不必靠那麼近,”奧雷斯特說,“我們先拍幾英尺畜生擠來擠去的鏡頭,再從那裡接下去。”
畜棚裡有了動靜,第一頭豬從隱蔽處出來了。
“Giriamo(動手吧)!”奧雷斯特叫道。
來了,野豬跑來了,棕黃色,銀白色,高大,高到人的腰,深胸,長毛,小蹄子翻飛,快得像狼。猙獰的臉上一對對聰明的眼睛。聳立在巨大的頸肌後面的背弓上的長鬃毛,可以把人橇翻的長獠牙。
“pronti(預備)!”攝像師叫道。
先來的幾頭豬已經三天沒進食了,其他的豬也來了,並不畏懼柵欄後的人。
“Motore(馬達)!”奧雷斯特叫道。
“Partito(動手)!”攝像師大叫。
豬群在木棚前10碼處站住了,跺著地面,擠來擠去擺成了一排,尖蹄和獨牙宛如叢林。懷孕的母豬站在正中。然後豬群便像足球前鋒一樣衝了過來。奧雷斯特用雙手做成方框把它們框進去。
“Azione(開拍)!”他對撒丁島人叫喊道。卡洛從奧雷斯特身後撲上前去,在他屁股縫裡戳了一刀,戳得他尖叫起來,然後攔腰抱住他,把他頭衝下往豬圈裡塞去。豬群衝了上來。奧雷斯特掙扎著想站起身子,才跪起一條腿,母豬一拱他的肋骨,他又趴倒在地。豬群爬到了他身上,齜牙咧嘴地尖叫著。兩頭公豬咬著他的臉一拖,拖開了下巴骨,跟掰斷鳥的胸骨一樣。奧雷斯特仍然差不多站了起來,可隨即倒下了,露出了肚子,被咬破了。他的手和腳在豬背上亂晃。他尖叫著,但下巴沒有了,什麼話都說不清。
卡洛聽見一聲槍響,轉過身子,攝像師已經丟了攝像機想跑掉,但沒有快過皮耶羅的子彈。
現在豬已經安靜下來,拖著東西走了。
“Azione個屁!”卡洛說,對地上吐了一口痰。
第四十一章
梅森·韋爾熱周圍是一片小心翼翼的寂靜。他的人員待他的樣子像是失去了個孩子,問他是什麼感覺,他說:“我覺得像是花了一大筆錢買了個義大利�