巖座下,“當然由客人向主人敬酒。”他說得謙遜,手卻在炫耀力量,酒桶的蓋子被三四個木楔子釘住,卻被豁朗揭開,酸澀的酒味迫不及待撲在胡和魯的鼻子。
簡直是輕而易舉,察拉幹覺得原人一族的榮光此刻都被誇犁掠奪,而那個剛進門的鬣狗原本以為會得到金烏的誇獎,現在也氣急敗壞地想要去挑釁。
“一位令鄙舍蓬蓽生輝的客人,是主人的榮幸。”胡和魯離開巖座,雙手張開招呼,示意大家坐下說話,可那不聽話的鬣狗三兩步前,也不問他意見,便貼耳朵說起悄悄話。
扎昆·那欽最近都不在部落。鬣狗把終究還是把本該戍守部落計程車倌給供了出來。
“你又在禁獵期偷獵!”胡和魯呵斥道:“滾出去!”
鬣狗像來時那樣匆忙地離開,當然因為他不姓扎昆,不姓扎昆的原人若沒有得到許可,不能久留在領袖大殿內。胡和魯隨後坐下,似乎沒有為這個魯莽的手下而遷怒在場的人,他讓各位拿起每一張桌的石碗或木碗,挨個來舀酒喝。不一會兒,故事,酒,喝彩,殿內的男人們讓氣氛又活躍起來。
本來自
:///html/book/42//index.html