我們坐在後座上。
我向菲爾丁保證,這輛車的費用不是由紐芬蘭人民支付。
此時,沃德馬尼斯正用手絹抹著前額,似乎呼吸不過來了。
〃總理,我不行了。
〃他說,〃您難道永遠不會累嗎?您難道永遠不需要休息嗎?〃〃沒什麼。
〃我說,〃這是良好生活習慣的結果,沃德馬尼斯博士。
我不抽菸,也不喝酒,〃…我意味深長地看著菲爾丁,她的頭側在一邊…〃也不追女人。
〃沃德馬尼斯建議我,在回國前幾天打出那張戲弄她的〃王牌〃。
這一路上,在沃德馬尼斯建議下,我一直答應給菲爾丁一條〃獨家訊息〃。
現在,我終於告訴了她。
菲爾日誌1951年5月25日寫於漢堡旅館346房間床腳昨晚是他們〃踩腳踏板〃踩得最為強勁的一個晚上。
我拼了老命才沒被他們從床上彈下來。
我牢牢抱住其中一根床柱,驚詫地看著他們踩得越來越快的四條腿上的汙漬。
〃總理,我不行了。
〃阿爾弗雷德·沃德馬尼斯終於討饒,〃我不行了,我喘不過氣,必須休息了。
〃〃我用他自己的遊戲打敗了他!〃總理滿心歡喜地說道,甚至連呼吸都不怎麼急促。
txt小說上傳分享
公費旅遊(5)
拉脫維亞人已經〃噗〃地一聲精疲力竭地倒在枕頭上。
〃我可是踩敗了一個拉脫維亞人。
沒幾個人有本事這樣說。
這是我良好生活習慣的結果。
我不抽菸,不喝酒,不追女人。
我輕而易舉地擺脫那些追求我的人。
〃他的手依舊放在腦後,但舒展開了全身。
他5英尺6英寸的條紋睡衣很好地展示出來。
他狡黠地看了看我。
枝形吊燈的光線反射在他的眼鏡上,鏡片顯得很厚,黑鏡框也前所未有地引人注目。
〃我會給你一些東西寫的,菲爾丁小姐。
〃他說。
當我告訴他,這著實讓我吃驚時,他咯咯笑起來。
〃我會給你一些真正能引起紛爭的東西。
〃〃什麼?〃我問。
〃是選舉。
〃他回答道。
〃是什麼?〃〃是選舉。
〃他說,〃一場選舉。
你知道是什麼樣的選舉嗎?〃〃是的,是的,我當然知道。
〃我說,〃我原本以為你說…但沒關係。
〃〃等我們一回紐芬蘭,我就宣佈舉行選舉。
〃他說,〃我剛剛才決定的,就在床上。
現在我還不能告訴你具體日子,但你可以在你的專欄裡寫我準備一回國就宣佈舉行選舉的訊息。
這條獨家訊息怎麼樣啊?〃阿爾弗雷德·沃德馬尼斯大喜過望。
〃總理,您一定會以絕對優勢獲勝!〃他說,〃您不能輸,也永遠不會輸,不光這次會贏,下次也會贏,下下次還會贏。
我們的合作關係會一直持續下去。
在我們的共同努力下,紐芬蘭一定會騰飛!我們會的,會的,會做到!〃他在床上站起來,上蹦下跳,還在半空中旋轉。
斯莫爾伍德先生微笑地躺著,若有所思地看著他來回擺動的,穿六號鞋子的小腳。
我們飛回到紐芬蘭。
32 隱士
菲爾丁的《紐芬蘭簡史》
我們在此獻上羅伯特·海曼最後也是最長的一首韻文〃隱士〃,描寫的是一位來自布里斯托爾希望之地的漁民,財產曾被海盜彼得·伊斯頓洗劫一空。
詩中,他對那個如今不在場的海盜說話,而且由於自己的厄運而反觀紐芬蘭,向這座海島以及島上所有的居民投去永恆的詛咒,然後一走了之。
狗孃養的伊斯頓,你又嫖又劫,又偷又搶,你沉了我的漁船,燒了我的店房。
〃不過你得看看事情好的一面,比你倒黴的人還有好長一串。
〃揚帆遠走時你這樣對我說道。
要是果真如此,我為那些人祈禱。
〃我走了,給你留下小命一條,我走了,帶上你老婆跟我一起走了。
我聽說對她這並不新奇,她早跟你所有的朋友交往甚好,還有沿海所有男人,跟她