關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第73部分

們打算讓船梢空著;不再吊起救生圈;可是;就在這時;魁魁格卻以一種奇特的示意和打趣;對他那口棺材露出一個暗示。

〃一口棺材做的救生圈!〃斯達巴克聽了一楞地叫道。

〃我應該承認;這未免太古怪了些。〃斯塔布說。

〃它倒真可以做個頂刮刮的救生圈;〃弗拉斯克說道;〃船裡的木匠一下子就可以把它張羅起來。〃

〃把棺材拿上來吧;再沒有別的辦法了;〃斯達巴克歇了一會後;憂鬱地說道。〃把它弄起來吧;木匠;別這樣看我呀。。。。。。我說的是棺材。你聽到嗎?把它弄起來。〃

〃我要不要把棺材蓋給釘牢;先生?〃手裡拿著一把錘子在比劃。

〃釘吧。〃

〃我要不要把縫縫隙隙都補一補;先生?〃手裡拿著一把填縫的鐵器晃個不停。

〃補吧。〃

〃那麼;我要不要給這東西塗上一層瀝青;先生?〃手裡拿著一罐瀝青晃來晃去。

〃啐!你們怎麼啦?把棺材做成一隻救生圈;別多嚕囌;。。。。。。斯塔布先生;弗拉斯克先生;跟我一起到前邊去。〃

〃他就這麼氣沖沖地走啦。他就是大事受得了;小事沉不住氣。我可就不喜歡這樣。我給亞哈船長做了一條腿;他用得象個老爺那樣;可是我給魁魁格做了只帽盒子(帽盒子。。。。。。指棺材;因為魁魁格病癒後;把它用去做箱子了。);他卻不肯把頭鑽進去。難道說我為那隻棺材所花的力氣就白費啦?現在又要我來把它改成一隻救生圈。這真象把件老棉襖翻個身;要把裡子翻做面子那樣。我可不幹這種補補弄弄的玩意兒。。。。。。我根本就不願意幹;這是不體面的事情;這不是我份內的事兒。補補弄弄的事兒;讓那些補補弄弄的臭娃娃去幹吧;我們這行業可比他們強得多。要不是乾乾淨淨的。純潔的。光明正大的。正正經經的活兒;我才沾都不去沾呢;應該是一種開始時規規矩矩地開始;做到半中間也象個半中間;結末時又是功德圓滿的活兒才行;這可不是皮匠的活兒;那是沒頭沒尾。七顛八倒的活兒。這是老太婆要捉弄皮匠的差使。天呀;天下的老太婆多麼愛看上皮匠呀。我就知道;有個六十五歲的老太婆;跟一個禿頂的年輕皮匠私奔了。因此;我在維因耶德開作坊的時候;就從來不願意給陸上的孤老寡婦幹活兒;她們那些個孤老腦袋裡;說不定還想跟我私奔呢。可是;嗨嗬!在海上;誰來管你這一套;有理也說不清。我不妨來試試看。把棺材蓋給釘住;縫縫隙隙給補補填填;給這東西塗上一層瀝青;把它敲得緊緊密密;繫上彈簧繩子;掛在船梢上就得啦。用一隻棺材來做成這種東西;先前可有人幹過嘛?哼;有些迷信的老木匠;就一定要給緊縛在索具後才願意來幹這活兒。不過;我是用阿盧斯圖克(阿盧斯圖克。。。。。。美國緬因州北部的一條河名。)的多瘤多節的鐵杉做出來的;我並不畏畏縮縮。船屁股吊只棺材!拖著一隻墳場裡的盒子駛來駛去!不過;管它呢。我們做木匠的;新婚的床架子和牌桌要做;棺材和棺架也同樣要做。我們這些做長工的。做零活的。掙錢的人;對我們的活兒是挨不上問為什麼和什麼理由的;除非實在真是太混蛋的補補弄弄的差使;那麼;如果搪塞得了;我們還是不幹的。唔!我還是來好好地做一做吧。我。。。。。。讓我想想看。。。。。。船上一共有多少人呀?唉;我忘掉了。總之;我得弄三十根打著土耳其頭巾結(土耳其頭巾結。。。。。。結子打得象土耳其人的頭巾那樣的一種飾結。)的救命繩;每根三英尺長;吊在這隻棺材四周。萬一這艘船沉下去了;那麼;就有三十個活人要來爭奪這隻棺材了;這番景緻;倒是走遍天下也不大看得到的!錘子;補縫傢伙;瀝青罐;穿索針;統統來吧!咱們這就幹起來吧!〃

第一百二十七章 甲 板 上

在虎鉗條凳和敞開的艙口間;那隻棺材擱在兩隻索桶上;木匠正在填塞縫縫隙隙;扭曲的麻絮線從他衣兜裡的大麻絮線團慢慢地抖出來。。。。。。。亞哈緩悠悠地從艙室門口走過來;聽到比普跟在他後邊。

〃回去吧;孩子;我馬上就再來陪你。他在幹啦!這木匠還不如那孩子更合我脾胃呢。。。。。。。啊;教堂裡的中間大過道!這是什麼?〃

〃救生圈;先生。斯達巴克先生叫做的。啊;留心;先生!當心這艙口!〃

〃謝謝你;老朋友。你這隻棺材竟放在地洞附近。〃

〃先生;是艙口嗎?呵!是這樣;先生;是這樣。〃

〃你不就是那個做