關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

刻才下達,就像個笨拙的墨丘利①,站在馬車的腳踏板上搖來晃去地保持著平衡,一面上車一面說——他們返回托爾斯莊園去了。

“你乾脆進去和我們一起吃飯——當然由我們送你回家——還是現在直接回家?”哈里特小姐問莫莉。她和她父親剛才一直都在睡覺,直到馬車駛到門前那段臺階底下時才醒來。

“要講實話,現在講實話,永遠講實話。一般說來,實話很有趣,即使再無別的好處!”

“我還是想立刻回布朗寧小姐家去,”莫莉說道。原來她猛然記起上一次、也是唯一的一次在托爾斯莊園度過的那個晚上,如同惡夢一般。

卡姆納老爺站在臺階上,等著扶他女兒下車。哈里特小姐停住不下車,吻吻莫莉的額頭,說道:

“我哪天就過來,給你帶上一大摞埃奇沃思小姐寫的故事,再和佩克西和弗拉普西深交深交。

① 墨丘利是羅馬神話中諸神的使者

“捌.求你別來,”莫莉說道。拉住她的手,不讓她就走,”你千萬不能來——真的,你別來。”

“為什麼?”

“因為我不想叫你來——因為我以為我現在住在朋友家,誰要是嘲笑我的朋友,起諢名罵人家,我就不應該讓這樣的人來看我。”莫莉的心跳得很快,但她字字句句都發自內心。

“我親愛的小女子!”哈里特小姐說,朝她傾過身去,話說得非常認真,”我非常抱歉給她們起了諢名——非常非常抱歉,傷了你的面子。如果我向你保證,在言行上尊重她們——只要能做到,就唸念不忘尊重她們——那你就讓我來看你,好嗎?”

莫莉猶豫了。”我還是馬上回家去。再下去我只會說錯話。——再說卡姆納老爺一直看著我們呢。”

“別管他。他正聽布朗給他講今天的新鮮事,開心著呢。那麼我可以來了——以我的保證為條件?。

於是莫莉一個人坐在豪華馬車中去了。卡姆納老爺的馬伕一陣不停歇的敲門把布朗寧小姐的門環從古老的鉸鏈上震鬆了。

她們又是歡迎,又是好奇。整整一天她們一直想念她們這位聰明伶俐的年輕客人,每一個鐘頭裡她們都要念叨三四次,不知這一時刻莊園那邊每個人都在幹什麼。莫莉情況如何,這整整一下午都是叫她們操心的大事。一聽莫莉竟然和哈里特小姐共度了好多個鐘頭,她們給鎮住了,覺得莫莉得到了莫大的榮幸。老實說,這件事比婚禮的全過程更叫她們激動;婚禮的細節大多已經事先知曉,而且白天裡一直在不停地談論。莫莉開始覺得,哈里特小姐愛嘲笑霍林福德的好百姓對當地爵爺的崇拜,原是有些根據的,哈里特小姐要是真的信守諾言來看她,真不知她們會怎麼接待她以示尊敬。在今晚之前,她還從沒想到把哈里特小姐可能來訪的事隱瞞起來,這會兒她覺得還是不說的好,因為小姐那個許下的願望會不會兌現她實在沒有把握。

在哈里特小姐來訪之前,莫莉接待了另一位客人。

有一天,羅傑·哈姆利騎馬過來,帶著他母親寫的一張字條,還帶著一個黃蜂巢,作為他自已送給莫莉的禮物。莫莉聽見他那強壯有力的聲音沿著小小的樓梯響了上來,這是他站在門口問女僕吉布森小姐是否在家。她半喜半憂,原因是他這次來訪不知會給布朗寧小姐的胡思亂想中添進多少色彩。”與其嫁個醜男人,不如終生不嫁,”她想道,”親愛的好人羅傑先生也實在長得醜。我都覺得他連個普通相貌也算不上。”兩位布朗寧小姐本來對年輕男人一慨看不起,認為好端端的衣服穿在他們身上,就像一副盔甲似的,這一次卻認為羅傑先生是個風度翩翩的小夥子。他進屋時因騎馬而來顯得紅光滿面,向大家挨個兒躬身行禮時笑容可掬,白牙齒漂漂亮亮地顯露出來。他略微認識兩位布朗寧小姐,便和她們攀談起來,讓莫莉讀哈姆利太太的那張小條,寫的是對莫莉的同情和對婚禮的祝賀。然後他轉向她,兩位布朗寧小姐雖然全神時注地聽,還是沒能從他說的話中或者從他們說話的語氣裡聽出任何名堂。

“吉布森小姐。我給你帶來了答應過你的黃蜂巢。今年這樣的東西一點也小缺,我只在我父親的地裡就搞到七十四窩。有一位農工,是個窮苦人,靠養蜂彌補工錢的不足,交了一場惡運——黃蜂把七箱蜜蜂趕出窩,佔了蜂巢,吃光了蜂蜜。”

“多貪嘴的寄生蟲!”布朗寧小姐說。

莫莉看見羅傑一擠眼,示意有個詞用錯了。他雖然有很強的幽默感,但幽默似乎並沒有減弱他對惹得他發笑的人所持的尊重。

“親愛的蜜