關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5部分

程家陽留給我的電話號碼。接電話的是個男的,說話時捲舌音很誇張,典型當地人的口音。

“您這是不是需要法語導遊?程家陽給我的您的電話。”

“哎呦,您可算打電話了,我還當您失蹤了呢。您過我這來一趟,我跟您交代一下。”

我找到那家旅行社,見到程家陽的朋友吳小平,他看看我,就有些懷疑:“姑娘你多大了?高中畢業沒?”

“21。”我說大一歲,“大三了。”到下學期。

“我讓程家陽給我找個熟練翻譯,他怎麼給我弄個丫頭片子來啊。”

“你沒聽我說法語,怎麼知道我不熟練啊?你拿個解說詞,我給你現場口譯。”

我吃準了這個人一點法語也不會,虛張聲勢地說。

男人嘿嘿笑了:“得了,小姑娘,衝程家陽我也得信你啊,他在加拿大都打過好幾個電話來問你來這報到沒。我這就讓人給你拿資料啊,反正,領著遊客去機場,去餐館這些話你都沒問題吧,到了各地,還有地陪,難度不大。”

該法國團在國內停留15天,線路是北京—西安—成都—昆明—桂林—上海一線,最後由上海出境回國。

我買了足夠的食物和水,在寢室裡狂啃交際實用法語和解說詞。這是第一份正經的兼職,況且程家陽又說收入頗豐,不可怠慢。

在旅遊團抵達之前,我跟波波上街又給自己買了一雙軟底的涼鞋,在精子前面演練笑容,露出多顆白白的牙齒:“SoyezlesbienvenuesenChine!”(歡迎來到中國)

第二日接了這個有三十多法國男女的旅行團,第一站便是去吃久負盛名的烤鴨,跟我同桌的一位大叔吃了二十個捲餅,又指著甜麵醬問我:“這巧克力色的醬使用什麼做的?”

我問了服務員,他答道:“麵粉,特製配料。”

我翻了之後才發現,“特製配料”這個詞實在是好,適合回答餐飲方面的所有問題。

抵達賓館,稍作休息,我們又赴故宮參觀。正值旅遊季節,旅行團一個挨著一個,我一方面要解說景點,另一方面還要歸攏遊客,保證團結,一個都不能少。幸虧作業做得還好,解說詞我都刻苦背了下來,參觀宮殿和博物院的時候,雖然有的時候說得不太流利,但基本上準確完成資訊傳遞,老外在我所講解的中華古典輝煌文明前面嘖嘖稱奇。

接下來的兩天裡,我帶隊參觀十三陵,又至天壇、八達嶺,在十三陵遇見另一對法國人,帶隊的是個男的,一直跟著我們,亦步亦趨,我讓外賓自由活