午之後,中國的國勢衰落到谷底,中國對朝韓的向心力減弱,又加上朝韓二戰之後狹隘的族獨主義和民粹主義情緒高漲,朝韓於是開始去中國化,其中一項措施就是徹底拋棄中文,完全採用現在的韓文。
但漢字已經深深地刻入韓國的歷史和文化當中,總是揮之不去。他們書院和寺廟的對聯和匾額用的都是漢字,歷史記錄用的也是漢字,就是王廷院外大臣站班地腳下石板上都刻有正一品這樣的官階漢字,博物館裡凡過一百年的文物上的也都是漢字。把報紙書籍上的漢字去掉容易,可把這些文物上的漢字去掉,也就等於把韓國曆史也一筆抹殺了。
金泰熙不由得又想起了一個讓她尷尬無比的事情。
在前年的nt節時候,曾凌風陪著她回了一趟韓國,偶然也見到有年輕人在nt節期間祭祖,祭祖用的是列印出來地漢字祭文。於是曾凌風就問那個年輕人懂不懂上面寫的是什麼意思?那個年輕人搖搖頭說不知道。
於是曾凌風問既然不懂,為何用中文?那個年輕人卻笑而不答。
曾凌風就笑著對一起的金泰熙說,這年輕人倒是一個孝順的晚輩,如果他們用韓文來祭祖,使用漢字的祖宗怎麼能認識?當時金泰熙羞得差一點挖個地dn躲起來。在嗔怪曾凌風的促狹的同時,她也不得不對如今國內去漢化表示沉重的憂慮。
在其它方面,中華文化在韓國的影響也隨處可見。比如說,他們吃飯用筷,過nt節吃年糕,吃包麵條,過端午節,喝中y補酒。韓語中的一些詞彙則直接取自漢字,姓名和地名是取自漢字,就連他們的國旗也取自中國的yīn陽八卦,不過沒有隻用了四卦。
中國的文化、哲學、價值觀和思維方式,已經深入到韓國人地骨髓裡去了。去中國化是幾乎不可能的,如果要強行去掉,那麼韓國就將不國了。
韓國人為了去中國化,總是試圖在一些小的東西上,找出一些韓國特sè。比如說韓國的筷不是方截面的,而是扁的,而且多用不鏽鋼製造,同中國方繡筷不同,只是不知道他們在不鏽剛明之前用什麼來吃飯?
還有就是韓國人說他們喝湯用勺,而中國人則用碗直接喝。實際上,韓國人大概不知道,中國人用了數百年甚至數千年的瓷湯勺是用來幹什麼地?韓國的佛塔為石塔,與中國的磚塔或日本的木塔不同。但他們不知道中國之大,因地制宜,石塔、磚塔、木塔、土塔、琉璃塔甚至鐵銅等金屬塔都有。
韓國文化確實有其獨特xìn,但揀這些jī蒜皮的小事情來彰顯其文化地獨特xìn似乎很難讓人信服。而在大的方面,韓國地一切又總是同中國文化有藕斷絲連的聯絡。
韓國近幾十年地經濟成功,使韓國努力在東北亞乃至世界尋找自己的位置。隨著中國地日益強大,在國際上的影響力越來越大,加上歷史上和地緣上的原因,使得韓國怎麼也擺脫不了中國和中華文化的影響。這是有極端民族主義思想的韓國人不能接受但又不得不接受的現實,這也是當今韓國人的尷尬。
去中國化不成功,於是韓國人不得不接受中華文化這個現實,這對那些韓國國內的極端民族主義者而言是非常殘酷的。於是韓國人乾脆把事情推到極端,說中華文化是他們的。這就是為什麼把端午節、孔、中y和中國的明都歸入韓國,乃至整個中國的長江以北都划進他們版圖的原因。
韓國人在這方面的表現,在他們國內近些年出品的影視作品裡面表現的淋漓盡致,這使得曾凌風都不得不佩服那些韓國人的臉皮怎麼可能有那麼的厚了。
韓國影視劇的大部分涉華情節都對中國的歷史有歪曲和汙衊,韓國國內教科書對中國歷史的汙衊比日本過之而無不及。對於一個沒有很光輝歷史的韓國人,好的掩飾就是篡改歷史,韓國人喜歡的就是把屬於中國邊疆少數民族締造的國家(也曾是中國的屬國)的渤海國和高句麗納入韓國的歷史。搶劫別人的歷史就算了;他還對於中國自己的歷史編年說三道四。
至於韓國影視片中的很多漢字和中華文化的痕跡,各位也別因此而高興,不要以為韓國人真的有多喜歡中國。事實上韓國人認為這些文化都是在朝鮮本土自我展,然後再傳到中原的。呵呵,也就是說他們是老師,因此哪怕他們的電視裡有多少中華文化的痕跡都是他們自己的事了。
比如說,韓國人認為我們的甲骨文是他們明的,孔是韓國人,連西施都是韓國人,中國的四大明中的三大明其實是韓國的,還要把端午節申請韓國的世界文化遺產,等等的醜陋行為簡直是不勝列舉。
為了突出他