繞遠路的斯黛拉並不知道一場威脅自己生命的危機將要出現,留給她的時間不多了。
現在的她正忙碌於自己的作業和外快。
.
透過身邊的朋友和高年級學長學姐們的交易,斯黛拉獲得了不少已經無用的作業,她甚至在一些空教室或者廢棄的儲藏室裡也翻找到了不少。這些作業看似已經過時,毫無用處,但斯黛拉花費了不少時間整理出教授們經常會出的作業主題,以及一些對應的通用模板,方便她以後快速出作業。
為此她還特地學了魔法筆的製作,雖然簡陋,還得手動給它新增墨水,也不足以達到羽毛筆自己寫文章的地步,但按照已有的文章謄抄是沒有問題了。
總歸是省事了,魔法改變生活,誠不欺我。
之前和斯內普約好合作研究的東西因為牽扯知識過於深奧不得不暫停,斯黛拉原以為這事只能擱置,但在一次查詢資料的途中,她竟然在一本舊書上找到了相關內容,沒想到其中的方法比他們想象的要簡單。
可惜斯內普最近不知道為什麼一直躲避著她,莉莉也忙於學業,斯黛拉只能自己研究,為此,她加大了對變形術的學習。
在別人都還在苦惱如何將火柴變針達到麥格教授的要求時,她已經在練習將多根火柴變成不同型號的針了,甚至開始嘗試將手邊的黑墨水瓶變成紅墨水瓶,最後結果倒是成功了,但不知道為什麼無法還原成黑色,導致那兩天的作業她只能用紅墨水寫。
這種不符合要求的作業還被麥格教授說了一頓,但還好也只是說說而已。
除了變形術外,她還需要對貓頭鷹有一定的瞭解,之前被斯內普嘲諷的書——《魔法郵遞:貓頭鷹的訓練與護理》成了她經常翻閱的書籍之一,為此她找到了霍格沃茲的貓頭鷹塔樓。
沒想到她在那裡遇到了“熟人”。
.
魯伯·海格。這個貫穿了電影原著劇情的又一位重要角色。
斯黛拉遇到他的時候他正在給貓頭鷹舍打掃衛生,龐大的身軀將貓頭鷹們擠的四處亂飛,地上的鳥屎羽毛非但沒有減少反而越來越多,剛來到這裡的斯黛拉還被受了驚嚇的貓頭鷹啄了好幾口。
“抱歉,我是來打掃衛生的……哎呦…壞孩子,快走開!還有你也是!出去,都出去!”
剛踏進一隻腳的斯黛拉被四處逃竄的貓頭鷹擠出來了,她在外面等了好一會兒才看到個大腦袋探了出來。
黑頭髮、黑鬍子像雜草堆一樣亂蓬蓬地糾結在一起,把臉遮蓋的就剩了一雙閃閃發亮的黑眼睛,大臉出現的那一刻是挺嚇人的,但那眼睛流露出不符合身材樣貌的清澈,像小溪般將她的身影清晰的照射出來。
“哦,希望沒影響到你的事。”海格握著掃帚忐忑不安的說道:“我是魯伯·海格,是霍格沃茲的鑰匙管理員和獵場看守……我知道我不應該出現在這裡,但是本應該是今天來打掃衛生的肖克特他臨時有事,要我替他打掃一下,我就來了……哎,我之前都沒發現貓頭鷹舍這麼擁擠。”
他艱難的轉了個圈擠出門框,像是一個酒瓶塞子終於被拔了出來,一手拎著掃帚,一手拎著裝著鳥糞的捅,拘謹的站在了一旁。
“你要寄信嗎?快去吧,我等你寄完信再去打掃。”
斯黛拉看著他,雖然他的模樣和電影裡的有些區別,但那種憨厚的感覺倒是一點沒變。她搖搖頭說道:“我不寄信,我是想來研究貓頭鷹的。”
海格哦了一聲,以為是神奇動物的教授佈置的作業,剛想再鑽進去繼續打掃,突然轉過頭來看著她:“我好像記得你,你是我今年帶來的新生?”
“是呀。”斯黛拉挺意外對方還記得自己的,難不成自己還有別的優點如此耀人眼?
但就聽到海格笑著說道:“那就對了,我就記得今年我帶的學生裡有個最矮小的,你們下車的時候我數了好幾次都差點把你數漏了。”
“……”斯黛拉尷尬的笑笑,心裡嘆了口氣,長得矮小怪我咯?!
像是看出來她的尷尬,海格倒是大咧咧的安慰道:“沒事,別嘆氣,來霍格沃茲了那就多吃點,偷偷告訴你,廚房裡那個叫皮普的家養小精靈他的烤肋排可是一絕,當然我的手藝也不差……我是說,你應該會喜歡的,多吃點,肯定能長高。相信我,我見過很多你這樣的學生,到畢業的時候長的都快有我高了。”
他拍拍自己的胸脯很是自信地說道,蓬鬆糾結的鬍子被拍出一陣陣灰塵。
斯黛拉看看幾乎是自己兩