駛過天空的閒雲,這使我頭額清爽的吹過的涼風。
清風的光輝湧進我的眼睛——這是你傳給我心的訊息。你的臉容下俯,你的眼睛下
望著我的眼睛,我的心接觸到了你的雙足。
60
孩子們在無邊的世界的海濱聚會。頭上是靜止的無垠的天空,不寧的海波奔騰喧鬧。
在無邊的世界的海濱,孩子們歡呼跳躍地聚會著。
他們用沙子蓋起房屋,用寶貝殼來遊戲。他們把枯葉編成小船,微笑著把它們飄浮
在深遠的海上。孩子在世界的海濱做著遊戲。
他們不會鳧水,他們也不會撒網。採珠的人潛水尋珠,商人們奔波航行,孩子們收
集了石子卻又把它們丟棄了。他們不搜求寶藏,他們也不會撒網。
大海湧起了喧笑,海岸閃爍著蒼白的微笑。致人死命的波濤,像一個母親在搖著嬰
兒的抓籃一樣,對孩子們唱著無意義的謠歌。大海在同孩子們遊戲,海岸閃爍著蒼白的
微笑。
孩子們在無邊的世界的海濱聚會。風暴在無路的天空中飄遊,船舶在無軌的海上破
碎,死亡在猖狂,孩子們卻在遊戲。在無邊的世界的海濱,孩子們盛大地聚會著。
61
這掠過嬰兒眼上的睡眠——有誰知道它是從哪裡來的嗎?是的,有謠傳說它住在林
蔭中,螢火朦朧照著的仙村裡,那裡掛著兩顆甜柔迷人的花蕊。它從那裡來吻著嬰兒的
眼睛。
在嬰兒睡夢中唇上閃現的微笑——有誰知道它是從哪裡生出來的嗎?是的,有謠傳
說一線新月的微笑,觸到了消散的秋雲的邊緣,微笑就在被朝霧洗淨的晨夢中,第一次
生出來了——這就是那嬰兒睡夢中唇上閃現的微笑。
在嬰兒的四肢上,花朵般地噴發的甜柔清新的生氣,有誰知道它是在哪裡藏了這麼
許久嗎?是的,當母親還是一個少女,它就在溫柔安靜的愛的神秘中,充塞在她的心裡
了——
這就是那嬰兒四肢上噴發的甜柔新鮮的生氣。
62
當我送你彩色玩具的時候,我的孩子,我瞭解為什麼雲中水上會幻弄出這許多顏色,
為什麼花朵都用顏色染起——
當我送你彩色玩具的時候,我的孩子。
當我唱歌使你跳舞的時候,我徹底地知道為什麼樹葉上響出音樂,為什麼波浪把它
們的合唱送進靜聽的大地的心頭——當我唱歌使你跳舞的時候。
當我把糖果遞到你貪婪的手中的時候,我懂得為什麼花心裡有蜜,為什麼水果裡隱
藏著甜汁——當我把糖果遞到你貪婪的手中的時候。
當我吻你的臉使你微笑的時候,我的寶貝,我的確瞭解晨光從天空流下時,是怎樣
的高興,暑天的涼風吹到我身上的是怎樣的愉快——當我吻你的臉使你微笑的時候。
63
你使不相識的朋友認識了我。你在別人家裡給我準備了座位。你縮短了距離,你把
生人變成弟兄。
在我必須離開故居的時候,我心裡不安;我忘了是舊人遷入新居,而且你也住在那
裡。
透過生和死,今生或來世,無論你帶領我到哪裡,都是你,仍是你,我的無窮生命
中的唯一伴侶,永遠用歡樂的系練,把我的心和陌生的人聯絡在一起。
人一認識了你,世上就沒有陌生的人,也沒有了緊閉的門戶。呵,請允許我的祈求,
使我在與眾生遊戲之中,永不失去和你單獨接觸的福祉。
64
在荒涼的河岸上,深草叢中,我問她:“姑娘,你用披紗遮著燈,要到哪裡去呢?
我的房子黑暗寂寞——把你的燈借給我罷!”她抬起烏黑的眼睛,從暮色中看了我一會。
“我到河邊來,”她說,“要在太陽西下的時候,把我的燈飄浮到水上去。”我獨立在
深草中看著她的燈的微弱的火光,無用地在潮水上飄流。
在薄暮的寂靜中,我問她:“你的燈火都已點上了——那麼你拿著這燈到哪裡去呢?
我的房子黑暗寂寞——把你的燈借給我罷。”她抬起烏黑的眼睛望著我的臉,站著沉吟
了一會。最後她